-
session [sesjɔ̃]
session (noun [f]: meeting or period) ●
- La prochaine session de formation aura lieu le mois prochain. (The next training session will take place next month.)
-
entamer [ɑ̃tame]
start on, open, begin, start, make a start on (transitive verb: to begin consuming) ●
- Nous allons entamer cette nouvelle bouteille de champagne pour célébrer. (We’re going to open this new bottle of champagne to celebrate.)
start, initiate, open, bring, institute (transitive verb: to begin or start) ●
- L’entreprise a entamé des négociations avec ses concurrents. (The company has started negotiations with its competitors.)
dip into, make a dent in, make a hole in (transitive verb: to diminish, reduce) ●
- Ces vacances ont entamé notre budget annuel de manière significative. (This vacation made a dent in our annual budget significantly.)
cut into, nick (transitive verb: to cut, damage) ●
- Le couteau a entamé la surface du meuble en bois. (The knife nicked the surface of the wooden furniture.)
begin, start, embark upon (transitive verb: to begin spending time) ●
- Elle entame sa troisième année d’études universitaires ce mois-ci. (She is beginning her third year of university studies this month.)
dent, shake (transitive verb: to degrade, weaken) ●
- Les critiques répétées ont fini par entamer sa détermination. (The repeated criticisms finally shook his determination.)
shake, rattle (transitive verb: to cause to doubt) ●
- Ces révélations ont entamé la confiance du public envers le gouvernement. (These revelations shook the public’s confidence in the government.)
-
ménage [menaʒ]
housework, cleaning (noun [m]: domestic tasks) ●
- Elle fait le ménage tous les samedis matin. (She does the housework every Saturday morning.)
couple, family, household (noun [m]: couple living together) ●
- Ce jeune ménage vient d’emménager dans le quartier. (This young couple has just moved into the neighborhood.)
household (noun [m]: sociology term for person or persons in a home) ●
- L’enquête a été menée auprès de deux mille ménages français. (The survey was conducted among two thousand French households.)
household (noun [m]: domestic affairs) ●
- Elle sait parfaitement tenir son ménage malgré son emploi du temps chargé. (She knows perfectly well how to run her household despite her busy schedule.)
-
purement [pyʁmɑ̃]
purely (adverb: exclusively) ●
- Cette décision est purement économique, sans aucune considération sociale. (This decision is purely economic, with no social consideration.)
simply (adverb: exactly) ●
- Il a purement refusé de discuter de cette affaire. (He simply refused to discuss this matter.)
-
enjeu [ɑ̃ʒø]
what they’re playing for, what’s at stake, prize, stakes (noun [m]: what can be won or lost) ●
- L’enjeu du tournoi est une somme de cent mille euros. (What’s at stake in the tournament is a sum of one hundred thousand euros.)
issue, concern (noun [m]: subject, question, challenge) ●
- Le changement climatique représente un enjeu majeur pour notre génération. (Climate change represents a major issue for our generation.)
-
passager [pasaʒe]
passenger (noun [m]: traveler) ●
- Les passagers du vol 402 sont priés de se présenter à la porte d’embarquement. (Passengers on flight 402 are asked to proceed to the boarding gate.)
temporary, brief, short-lived, passing (adjective: momentary, temporary) ●
- Cette crise n’est que passagère, la situation s’améliorera bientôt. (This crisis is only temporary; the situation will improve soon.)
-
transformation [tʁɑ̃sfɔʁmasjɔ̃]
transformation (noun [f]: change) ●
- La transformation numérique a changé notre façon de travailler. (The digital transformation has changed the way we work.)
conversion (noun [f]: Rugby, extra points for a try) ●
- Le joueur a marqué l’essai et réussi la transformation difficile. (The player scored the try and made the difficult conversion.)
-
calculer [kalkyle]
calculate, add up, work out, figure out, compute (transitive verb: perform a calculation) ●
- Peux-tu calculer le montant total de nos dépenses mensuelles ? (Can you calculate the total amount of our monthly expenses?)
weigh up, reckon (transitive verb: evaluate) ●
- Il faut calculer les risques avant de prendre une telle décision. (You have to weigh up the risks before making such a decision.)
look right through, cut, cut dead (transitive verb: slang, ignore someone) ●
- Elle m’a croisé dans la rue mais elle ne m’a même pas calculé. (She passed me in the street but didn’t even acknowledge me.)
-
misère [mizɛʁ]
poverty, impoverishment, penury, destitution (noun [f]: poverty) ●
- La misère dans certains quartiers de la ville est préoccupante. (The poverty in certain neighborhoods of the city is worrying.)
miseries, misfortunes, troubles, woes (noun [f] pl: problems) ●
- Il nous a raconté toutes ses misères pendant deux heures. (He told us about all his woes for two hours.)
impoverishment, poverty (noun [f]: figurative, smallness, intellectual poverty) ●
- La misère culturelle de cette région est due au manque d’investissements. (The cultural impoverishment of this region is due to lack of investment.)
-
légèrement [leʒɛʁmɑ̃]
lightly, gently, softly (adverb: in a gentle way) ●
- Elle a légèrement touché mon épaule pour attirer mon attention. (She lightly touched my shoulder to get my attention.)
lightly (adverb: in a light manner) ●
- En été, il faut s’habiller légèrement pour supporter la chaleur. (In summer, you have to dress lightly to bear the heat.)
slightly, a little (adverb: degree, a bit) ●
- Le prix a légèrement augmenté depuis le mois dernier. (The price has slightly increased since last month.)
lightly, carelessly, casually (adverb: without consideration) ●
- Il a légèrement oublié de mentionner les détails importants. (He casually forgot to mention the important details.)
-
écraser [ekʁaze]
press, flatten (transitive verb: flatten) ●
- La machine écrase les canettes pour faciliter le recyclage. (The machine flattens cans to make recycling easier.)
mash, crush (transitive verb: grind, food) ●
- N’oublie pas d’écraser l’ail avant de l’ajouter à la sauce. (Don’t forget to crush the garlic before adding it to the sauce.)
crush, squeeze, squash (transitive verb: compress) ●
- Attention à ne pas écraser les fruits dans ton sac. (Be careful not to crush the fruit in your bag.)
stand on, step on, tread on, crush, squash (transitive verb: hurt with foot) ●
- Excuse-moi, je t’ai écrasé le pied par accident ! (Sorry, I stepped on your foot by accident!)
swat, squash (transitive verb: kill by flattening) ●
- J’ai écrasé une araignée dans la salle de bain. (I squashed a spider in the bathroom.)
run over (transitive verb: kill by hitting with vehicle) ●
- Le conducteur a failli écraser un chat sur la route. (The driver nearly ran over a cat on the road.)
stub out (transitive verb: extinguish cigarette) ●
- Il a écrasé sa cigarette dans le cendrier avant d’entrer. (He stubbed out his cigarette in the ashtray before going in.)
overwrite (transitive verb: computing, erase data) ●
- Le nouveau fichier a écrasé l’ancienne version par erreur. (The new file overwrote the old version by mistake.)
crush, squash (transitive verb: press hard on) ●
- Le poids de la neige risque d’écraser le toit de la cabane. (The weight of the snow could crush the cabin’s roof.)
crush, weigh down, overburden (transitive verb: figurative, overwhelm) ●
- Les citoyens sont écrasés par la hausse constante des impôts. (Citizens are crushed by the constant increase in taxes.)
be overpowering, beat down (transitive verb: figurative, physically overwhelm) ●
- La chaleur du désert écrase les voyageurs non préparés. (The desert heat overpowers unprepared travelers.)
crush (transitive verb: figurative, informal, defeat someone) ●
- Notre équipe a écrasé l’adversaire avec un score de cinq à zéro. (Our team crushed the opponent with a score of five to zero.)
blow out of the water, quash, squash, make mincemeat of (transitive verb: figurative, dominate) ●
- Son talent exceptionnel écrase la concurrence. (Her exceptional talent blows the competition out of the water.)
crash (reflexive verb: fall) ●
- L’hélicoptère s’est écrasé dans la montagne à cause du brouillard. (The helicopter crashed in the mountains because of the fog.)
shut up (reflexive verb: informal, be quiet) ●
- Écrase-toi un peu, on essaie de travailler ici ! (Shut up a bit, we’re trying to work here!)
be crushed (reflexive verb: be massed together) ●
- Les fans se sont écrasés contre les barrières pour voir la star. (The fans were crushed against the barriers to see the star.)
-
enrichir [ɑ̃ʁiʃiʁ]
make rich, enrich, increase the wealth of, boost the economy of (transitive verb: make wealthy) ●
- Les exportations de pétrole ont enrichi le pays en quelques décennies. (Oil exports have made the country rich in a few decades.)
enrich, enhance, broaden, expand, improve (transitive verb: increase, augment) ●
- La lecture de romans classiques enrichit considérablement le vocabulaire. (Reading classical novels considerably enriches vocabulary.)
make your money, get rich, become rich, grow rich, become wealthy, grow wealthy (reflexive verb: make fortune) ●
- Il s’est enrichi en investissant dans l’immobilier au bon moment. (He got rich by investing in real estate at the right time.)
enrich, supplement (transitive verb: add substance to something) ●
- Ce pain a été enrichi en fibres pour améliorer ses qualités nutritives. (This bread has been enriched with fiber to improve its nutritional qualities.)
enrich (transitive verb: open the mind of) ●
- Les voyages à l’étranger enrichissent notre vision du monde. (Trips abroad enrich our vision of the world.)
be enriched, be enhanced (reflexive verb: gain elements) ●
- La langue s’enrichit constamment de nouveaux mots et expressions. (The language is constantly enriched with new words and expressions.)
be enriched by, be enhanced by, become richer through (reflexive verb: increase through something) ●
- Notre équipe s’enrichit de l’expertise de chaque nouveau membre. (Our team is enriched by the expertise of each new member.)
-
restaurant [ʁɛstɔʁɑ̃]
restaurant (noun [m]: business where one comes to eat) ●
- Nous avons réservé une table dans un restaurant italien pour ce soir. (We reserved a table in an Italian restaurant for tonight.)
-
destin
destiny, future, futurity (noun [m]: one’s future path) ●
- Elle rêve de devenir médecin : c’est son destin. (She dreams of becoming a doctor: it’s her destiny.)
destiny, fate, fortune, prospect (noun [m]: one’s lot or existence) ●
- Il a accepté son destin avec courage. (He accepted his fate with courage.)
destiny, fate, fortune (noun [m]: fate or predestination) ●
- Le destin des civilisations anciennes reste mystérieux. (The destiny of ancient civilizations remains mysterious.)
-
discrimination
discrimination (noun [f]: differential or unfair treatment) ●
- La discrimination à l’embauche est interdite par la loi. (Discrimination in hiring is prohibited by law.)
discrimination, distinction (noun [f]: ability to distinguish) ●
- Il faut apprendre la discrimination entre les faits et les opinions. (We must learn the distinction between facts and opinions.)
-
certitude
certainty, conviction (noun [f]: firm belief) ●
- J’ai la certitude qu’il dira la vérité. (I have the certainty that he will tell the truth.)
absolute certainty, sure thing (noun [f]: something completely certain) ●
- Sa réussite à l’examen est une certitude. (His success in the exam is an absolute certainty.)
-
huile
oil (noun [f]: cooking fat) ●
- L’huile d’olive est excellente pour la santé. (Olive oil is excellent for health.)
oil (noun [f]: lubricant) ●
- Le mécanicien a vérifié le niveau d’huile du moteur. (The mechanic checked the oil level of the engine.)
oil (noun [f]: paint medium) ●
- Elle préfère peindre à l’huile plutôt qu’à l’aquarelle. (She prefers to paint with oils rather than watercolors.)
oil painting, oil (noun [f]: artwork made with oils) ●
- Cette huile du XVIIe siècle vaut une fortune. (This 17th-century oil painting is worth a fortune.)
bigwig, big cheese, VIP (noun [f]: important person) ●
- Toutes les huiles de l’entreprise ont assisté à la réunion. (All the bigwigs of the company attended the meeting.)
-
sacré
sacred, holy (adjective: religious) ●
- Ce lieu est sacré pour les fidèles. (This place is sacred to the faithful.)
sacred (adjective: important and inviolable) ●
- Le dimanche est sacré dans cette famille. (Sunday is sacred in this family.)
a hell of a, quite a, some (adjective: emphatic intensifier) ●
- Tu as fait un sacré travail ! (You’ve done a hell of a job!)
blasted, damn, damned, bloody (adjective: emphatic curse) ●
- Cette sacrée voiture ne démarre jamais ! (This damned car never starts!)
-
autonomie
independence, self-sufficiency, self-reliance (noun [f]: capacity for independence) ●
- Les adolescents recherchent davantage d’autonomie. (Teenagers seek greater independence.)
battery life (noun [f]: operating duration) ●
- Mon ordinateur a une bonne autonomie de huit heures. (My laptop has a good battery life of eight hours.)
range (noun [f]: distance without recharging) ●
- Cette voiture électrique offre une autonomie de 400 kilomètres. (This electric car offers a range of 400 kilometers.)
independence, autonomy (noun [f]: local government power) ●
- La région réclame plus d’autonomie politique. (The region demands more political autonomy.)
-
sac
bag (noun [m]: container for carrying) ●
- J’ai mis mes courses dans un sac en plastique. (I put my groceries in a plastic bag.)
bag, handbag (noun [m]: woman’s accessory) ●
- Elle a oublié son sac à main dans le taxi. (She forgot her handbag in the taxi.)
plundering, pillaging, sacking (noun [m]: act of ransacking) ●
- Le sac de la ville a duré trois jours. (The sacking of the city lasted three days.)
-
stock
stock, reserve (noun [m]: inventory) ●
- Nous devons renouveler notre stock avant la fin du mois. (We must replenish our stock before the end of the month.)
ton, mass, stash (noun [m]: large quantity) ●
- J’ai un stock impressionnant de livres à lire. (I have an impressive stash of books to read.)
-
invoquer
invoke, cite (transitive verb: have recourse to law or rule) ●
- L’accusé a invoqué son droit au silence. (The accused invoked his right to silence.)
invoke, cite, allude to, refer to (transitive verb: give as an argument) ●
- Il a invoqué une excuse peu convaincante pour son absence. (He invoked an unconvincing excuse for his absence.)
call on, call upon, appeal to (transitive verb: call upon for help) ●
- Les citoyens ont invoqué l’aide du gouvernement. (The citizens called on the government for help.)
appeal to, pray to, supplicate, invoke (transitive verb: pray to a deity) ●
- Les fidèles invoquent la protection divine chaque jour. (The faithful pray to divine protection every day.)
-
compromettre
compromise, jeopardize (transitive verb: endanger) ●
- Cette erreur pourrait compromettre nos résultats. (This mistake could jeopardize our results.)
compromise (transitive verb: damage someone’s reputation) ●
- Ces révélations ont compromis le député dans l’affaire. (These revelations compromised the MP in the affair.)
incriminate (transitive verb: harm someone’s reputation) ●
- Les documents découverts pourraient le compromettre gravement. (The documents discovered could seriously incriminate him.)
-
arracher [aʀaʃe]
pull [sth] off, tear [sth] off (transitive verb: packaging) ●
- Il faut arracher l’étiquette avant de porter cette chemise. (You need to pull the label off before wearing this shirt.)
pull [sth] up (transitive verb: weeds) ●
- Nous devons arracher les mauvaises herbes du jardin chaque semaine. (We must pull up the weeds from the garden every week.)
remove (transitive verb) ●
- Le médecin va arracher cette dent infectée demain. (The doctor will remove this infected tooth tomorrow.)
extract [sth] from [sb] (transitive verb: figurative, obtain with difficulty) ●
- Les négociateurs ont réussi à arracher une promesse au ministre. (The negotiators succeeded in extracting a promise from the minister.)
tear [sb] away from [sb/sth] (transitive verb: figurative, separate) ●
- Il est difficile d’arracher les enfants de leurs jeux vidéo. (It’s difficult to tear children away from their video games.)
wrest [sb] from [sb/sth], rescue [sb] from [sb/sth] (transitive verb: formal, save) ●
- Les pompiers ont réussi à arracher les victimes des flammes. (The firefighters managed to rescue the victims from the flames.)
drag [sb] away from [sth] (transitive verb: figurative, stop activity) ●
- Mon patron a dû m’arracher de mon bureau pour que je prenne une pause. (My boss had to drag me away from my desk to make me take a break.)
be torn off, be ripped off, be pulled off (reflexive verb) ●
- Le bouton s’est arraché quand j’ai mis mon manteau. (The button was torn off when I put on my coat.)
-
sombre [sɔ̃bʀ]
dark, gloomy (adjective: lacking light) ●
- Cette pièce est trop sombre, il faudrait ouvrir les rideaux. (This room is too dark, we should open the curtains.)
dark (adverb: with little light) ●
- Il fait sombre dans ce couloir sans fenêtre. (It’s dark in this corridor without windows.)
sombre, somber, gloomy, glum (adjective: figurative, not cheerful) ●
- Après cette mauvaise nouvelle, il gardait un visage sombre. (After this bad news, he kept a gloomy face.)
dubious, questionable, murky, shadowy, shady (adjective: figurative, suspicious) ●
- La police enquête sur cette sombre affaire de corruption. (The police are investigating this murky corruption case.)
dreadful, right (adjective: familiar, pejorative, lamentable) ●
- Cet homme est un sombre imbécile qui ne comprend jamais rien. (This man is a right idiot who never understands anything.)
-
barre [baʀ]
bar (noun [f]: wood, metal, etc.) ●
- Une barre de métal bloque l’accès à ce passage. (A metal bar blocks access to this passage.)
bar (noun [f]: chocolate, cereal, etc.) ●
- J’achète toujours des barres de chocolat pour mes enfants. (I always buy chocolate bars for my children.)
-
contradiction [kɔ̃tʀadiksjɔ̃]
objection, contradiction (noun [f]: opposing statement) ●
- Il accepte rarement une contradiction de ses collègues. (He rarely accepts an objection from his colleagues.)
contradiction, inconsistency, discrepancy (noun [f]: incoherence) ●
- Il y a plusieurs contradictions dans son témoignage. (There are several contradictions in his testimony.)
contrariness, argumentativeness (noun [f]: tendency to contradict) ●
- Son esprit de contradiction rend toute discussion difficile. (His contrariness makes any discussion difficult.)
-
maîtriser [mɛtʀize]
master, understand (transitive verb: language) ●
- Elle maîtrise parfaitement l’espagnol et l’italien. (She masters Spanish and Italian perfectly.)
understand, know about (transitive verb: resource) ●
- Les ingénieurs maîtrisent cette nouvelle technologie. (The engineers understand this new technology.)
overcome, control, manage, handle (transitive verb: emotion) ●
- Il doit maîtriser sa peur avant de parler en public. (He must overcome his fear before speaking in public.)
control, get under control, overpower (transitive verb: by force) ●
- Les gardiens ont maîtrisé le prisonnier violent. (The guards overpowered the violent prisoner.)
have self-control (reflexive verb) ●
- Elle a du mal à se maîtriser quand elle est en colère. (She has trouble having self-control when she is angry.)
-
violer [vjɔle]
violate, break (transitive verb: law) ●
- L’entreprise a violé plusieurs règlements de sécurité. (The company violated several safety regulations.)
rape (transitive verb: commit rape) ●
- Le tribunal a condamné l’homme qui a violé cette femme. (The court sentenced the man who raped this woman.)
violate, desecrate (transitive verb: open illegally) ●
- Des vandales ont violé plusieurs tombes dans ce cimetière ancien. (Vandals violated several graves in this old cemetery.)
-
souveraineté [suvʀɛnte]
sovereignty (noun [f]: own power) ●
- La souveraineté nationale est un principe fondamental de notre constitution. (National sovereignty is a fundamental principle of our constitution.)
sovereign power (noun [f]: figurative, predominance) ●
- Dans cette démocratie, la souveraineté du peuple est respectée. (In this democracy, the sovereign power of the people is respected.)
-
épargner [epaʀɲe]
save, save up (intransitive verb: economize) ●
- Nous devons épargner pour acheter une maison. (We must save to buy a house.)
save, save up, set aside (transitive verb: put money aside) ●
- J’épargne cinquante euros chaque mois pour mes vacances. (I save fifty euros every month for my vacation.)
spare (transitive verb: avoid) ●
- Il voulait lui épargner cette terrible nouvelle. (He wanted to spare her this terrible news.)
spare (transitive verb: not kill) ●
- Le roi a décidé d’épargner le prisonnier. (The king decided to spare the prisoner.)
spare, go easy on [sb], be kind to [sb] (transitive verb: protect someone’s pride) ●
- Le professeur l’a épargné pendant la correction publique. (The teacher spared him during the public correction.)
save yourself, spare yourself (reflexive verb: avoid for oneself) ●
- Elle s’est épargnée cette corvée en demandant de l’aide. (She spared herself this chore by asking for help.)
-
concentration [kɔ̃sɑ̃tʀasjɔ̃]
concentration, focus (noun [f]: attention on subject) ●
- La concentration est essentielle pour réussir cet examen difficile. (Concentration is essential to pass this difficult exam.)
concentration (noun [f]: gathering, assembly) ●
- La concentration de troupes près de la frontière inquiète les pays voisins. (The concentration of troops near the border worries neighboring countries.)
-
téléphonique [telefɔnik]
phone, telephone (adjective: done by phone) ●
- J’ai eu une conversation téléphonique avec mon frère hier soir. (I had a phone conversation with my brother last night.)
-
remise [ʀ(ə)miz]
delivery, presentation, submission, remittance (noun [f]: handing over) ●
- La remise des diplômes aura lieu en juin. (The presentation of the diplomas will take place in June.)
discount, reduction (noun [f]: price reduction) ●
- Le magasin offre une remise de 20% sur tous les articles. (The store is offering a 20% discount on all items.)
putting back, re- (noun [f]: returning to previous state) ●
- La remise en état de la maison prendra plusieurs mois. (Putting the house back in order will take several months.)
store room, shed, outhouse, stock room (noun [f]: storage place) ●
- Les outils de jardinage sont rangés dans la remise. (The gardening tools are stored in the shed.)
-
mec
guy, lad, bloke (noun [m]: man, informal) ●
- Il y avait trois mecs au café qui discutaient de politique. (There were three guys at the café discussing politics.)
boyfriend, man, bloke, fella, guy (noun [m]: romantic partner, informal) ●
- Son mec l’a emmenée au cinéma hier soir. (Her boyfriend took her to the cinema last night.)
mate, buddy, man (interjection: addressing a man, informal) ●
- Hé mec, tu peux me passer le sel ? (Hey man, can you pass me the salt?)
-
solidarité
solidarity (noun [f]: mutual support) ●
- Les travailleurs ont fait grève par solidarité avec leurs collègues. (The workers went on strike out of solidarity with their colleagues.)
-
restreindre
restrain, limit, control (transitive verb: reduce, restrict) ●
- Nous devons restreindre notre consommation d’énergie. (We must limit our energy consumption.)
restrict yourself, limit yourself, cut back, curb your spending, be careful with your money (reflexive verb: economize) ●
- Depuis qu’elle a perdu son emploi, elle se restreint sur les dépenses. (Since she lost her job, she’s been cutting back on spending.)
limit yourself to, be limited to (reflexive verb: confine oneself) ●
- Le débat se restreint aux questions économiques. (The debate is limited to economic questions.)
-
décennie
decade (noun [f]: ten-year period) ●
- La dernière décennie a vu des changements technologiques majeurs. (The last decade has seen major technological changes.)
-
aussitôt
immediately, straight away, right away (adverb: at once) ●
- Elle a reçu le message et a répondu aussitôt. (She received the message and replied immediately.)
as soon as, immediately, the moment (conjunction phrase: when) ●
- Aussitôt que le train est arrivé, les passagers sont descendus. (As soon as the train arrived, the passengers got off.)
immediately after, straight after, just after (adverbial phrase: right afterwards) ●
- Il est parti aussitôt après la réunion. (He left immediately after the meeting.)
no sooner…than (adverb: expressing rapid succession) ●
- Aussitôt arrivé, aussitôt reparti. (No sooner arrived than departed.)
-
officiellement
officially (adverb: formally declared by authorities) ●
- Le projet sera officiellement lancé la semaine prochaine. (The project will be officially launched next week.)
-
chasser
go hunting (intransitive verb: practice hunting) ●
- Ils chassent tous les week-ends en automne. (They go hunting every weekend in autumn.)
hunt, shoot (transitive verb: pursue animal to kill) ●
- Les loups chassent en meute la nuit. (Wolves hunt in packs at night.)
hunt, chase, go after (transitive verb: pursue prey to capture) ●
- Le chat chasse les souris dans le grenier. (The cat hunts mice in the attic.)
shoo away, chase away, brush off, drive out (transitive verb: make animal leave) ●
- Elle chasse les pigeons du balcon avec un balai. (She shoos the pigeons away from the balcony with a broom.)
blow, sweep (transitive verb: push something forward) ●
- Le vent violent chasse les nuages vers l’est. (The strong wind sweeps the clouds eastward.)
get rid of, dispel (transitive verb: make disappear) ●
- Une promenade dans la nature chasse les idées noires. (A walk in nature gets rid of dark thoughts.)
fire, sack, dismiss (transitive verb: terminate employment, informal) ●
- L’entreprise a chassé plusieurs employés après le scandale. (The company fired several employees after the scandal.)
-
dîner
dinner (noun [m]: evening meal, France) ●
- Le dîner sera servi à vingt heures ce soir. (Dinner will be served at eight o’clock tonight.)
dinner (noun [m]: dinner event) ●
- Nous sommes invités à un dîner officiel à l’ambassade. (We are invited to an official dinner at the embassy.)
eat, have dinner, eat dinner, dine (intransitive verb: have evening meal, France) ●
- Nous dînons toujours vers dix-neuf heures. (We always have dinner around seven o’clock.)
lunch (noun [m]: midday meal, Belgium/Switzerland/Quebec) ●
- Au Québec, le dîner se prend à midi. (In Quebec, lunch is eaten at noon.)
have lunch, eat lunch, lunch (intransitive verb: have midday meal, Belgium/Switzerland/Quebec) ●
- En Belgique, nous dînons à midi et soupons le soir. (In Belgium, we have lunch at noon and supper in the evening.)
dine on, eat (transitive verb indirect: consume as meal) ●
- Ce soir, nous dînerons de poisson frais. (Tonight we will dine on fresh fish.)
-
personnellement
personally, in person (adverb: oneself in person) ●
- Le ministre a personnellement inauguré le nouveau bâtiment. (The minister personally inaugurated the new building.)
personally, myself (adverb: expressing personal opinion) ●
- Personnellement, je pense que cette décision est injuste. (Personally, I think this decision is unfair.)
-
fréquenter
frequent, visit (transitive verb: bar, club) ●
- Je fréquente ce café depuis dix ans. (I’ve been frequenting this café for ten years.)
spend time with [sb], keep company with [sb] (transitive verb: social relations) ●
- Elle fréquente des artistes et des musiciens. (She spends time with artists and musicians.)
go out with [sb], see (transitive verb: romantic partner) ●
- Paul fréquente une étudiante en médecine. (Paul is going out with a medical student.)
go out, see each other (reflexive verb: dating) ●
- Ils se fréquentent depuis six mois. (They’ve been going out for six months.)
-
projeter
plan, envisage, contemplate (transitive verb: intend) ●
- Nous projetons de déménager en province l’année prochaine. (We are planning to move to the countryside next year.)
show (transitive verb: display film or slides) ●
- Le professeur projette un documentaire sur la guerre. (The teacher is showing a documentary about the war.)
throw, project, launch (transitive verb: propel forcefully) ●
- Le volcan a projeté des roches à plusieurs kilomètres. (The volcano threw rocks several kilometers away.)
be thrown, be projected (verb phrase: cast shadow) ●
- La lumière du soleil se projette à travers les fenêtres. (The sunlight is projected through the windows.)
project (transitive verb: mathematics) ●
- Il faut projeter ce vecteur sur l’axe horizontal. (You need to project this vector onto the horizontal axis.)
see yourself, picture yourself (reflexive verb: imagine future) ●
- Il a du mal à se projeter dans ce nouveau poste. (He has trouble picturing himself in this new position.)
be projected (reflexive verb: be displayed) ●
- Le film se projette sur un grand écran blanc. (The film is projected onto a large white screen.)
-
littéraire
literary, literature (adjective: relating to writing) ●
- Elle étudie l’histoire littéraire du dix-neuvième siècle. (She studies the literary history of the nineteenth century.)
arts (adjective: relating to letters) ●
- Mon fils préfère les matières littéraires aux sciences. (My son prefers arts subjects to science.)
literary (adjective: elevated language) ●
- Ce mot est d’un registre littéraire et rarement utilisé à l’oral. (This word is of a literary register and rarely used in speech.)
literary person, the literati (noun [m/f]: person who appreciates literature) ●
- Les littéraires se réunissent chaque semaine pour discuter de romans. (Literary people meet every week to discuss novels.)
-
présider
preside over [sth], chair (transitive verb: lead) ●
- Le ministre préside la commission d’enquête. (The minister is presiding over the inquiry committee.)
preside over [sth], watch over [sth], supervise (transitive verb indirect: oversee) ●
- Elle préside aux destinées de l’entreprise familiale. (She presides over the destiny of the family business.)
govern (transitive verb indirect: strongly influence) ●
- Les mêmes principes président à toutes ses décisions. (The same principles govern all his decisions.)
-
fortune [fɔʀtyn]
fortune, wealth (noun [f]: money, riches) ●
- Il a hérité d’une fortune considérable de son oncle. (He inherited a considerable fortune from his uncle.)
a fortune (noun [f]: large sum of money) ●
- Cette montre a coûté une fortune ! (This watch cost a fortune!)
wealth holder (noun [f]: rich person) ●
- C’est l’une des plus grandes fortunes du pays. (He is one of the country’s greatest wealth holders.)
fortune, luck (noun [f]: fate or destiny) ●
- La fortune lui a souri ce jour-là. (Fortune smiled on him that day.)
-
malheureux
unhappy, sad, sorrowful (adjective: person feeling sad) ●
- Elle est malheureuse depuis la séparation. (She has been unhappy since the separation.)
unlucky (adjective: person who is unfortunate) ●
- Il a été malheureux dans ses affaires cette année. (He was unlucky in his business dealings this year.)
unsuccessful, unfortunate, unhappy (adjective: experience without success) ●
- Ce fut une tentative malheureuse de réconciliation. (It was an unsuccessful attempt at reconciliation.)
unfortunate, regrettable (adjective: awkward gesture or words) ●
- Son choix de mots était malheureux dans cette situation. (His choice of words was unfortunate in that situation.)
measly (adjective: small, insignificant sum) ●
- Il m’a donné trois malheureux euros pour tout ce travail. (He gave me three measly euros for all that work.)
needy, poor, poor person (noun [m/f]: person in need) ●
- L’association aide les malheureux du quartier. (The organization helps the needy in the neighborhood.)
poor soul, poor devil (interjection: expression of pity) ●
- Malheureux ! Qu’as-tu fait ? (Poor soul! What have you done?)
-
numérique
digital (adjective: electronic, not analog) ●
- Nous avons installé une caméra numérique dans le bureau. (We installed a digital camera in the office.)
numerical (adjective: relating to numbers) ●
- L’analyse numérique est une branche des mathématiques. (Numerical analysis is a branch of mathematics.)
digital technology (noun [m]: computing and telecommunications) ●
- Le numérique a transformé notre façon de communiquer. (Digital technology has transformed how we communicate.)
-
combattant
combatant (noun [m/f]: soldier) ●
- Les combattants ont déposé les armes après l’accord de paix. (The combatants laid down their arms after the peace agreement.)
combat, fighting (adjective: engaged in combat) ●
- Les forces combattantes ont reçu des renforts. (The combat forces received reinforcements.)
fighter, scrapper, brawler (noun [m/f]: someone who likes to fight) ●
- C’est un vrai combattant, il ne renonce jamais. (He’s a real fighter; he never gives up.)
Siamese fighting fish, betta (noun [m]: freshwater fish) ●
- Mon fils élève des combattants dans son aquarium. (My son raises Siamese fighting fish in his aquarium.)
ruff (noun [m]: wading bird) ●
- Les combattants migrent vers le nord au printemps. (Ruffs migrate north in spring.)
-
soupçonner
suspect (transitive verb: have suspicion about something) ●
- Je soupçonne qu’il y a un problème avec les comptes. (I suspect there is a problem with the accounts.)
suspect (transitive verb: believe someone guilty) ●
- La police soupçonne le voisin du cambriolage. (The police suspect the neighbor of the burglary.)
suspect [sb] of [sth] (verb plus preposition: accuse someone) ●
- On le soupçonne de fraude fiscale. (He is suspected of tax fraud.)
doubt, have doubts about (transitive verb: question something) ●
- Je soupçonne ses motivations réelles dans cette affaire. (I doubt his real motivations in this matter.)
suspect (verb phrase: believe someone does something) ●
- Je soupçonne mon collègue de mentir sur ses résultats. (I suspect my colleague of lying about his results.)
-
merde [mɛʀd]
shit, damn (interjection: expressing anger or disappointment) ●
- Merde ! J’ai oublié mes clés dans la voiture. (Shit! I left my keys in the car.)
shit, crap, mess (noun [f]: excrement) ●
- Il y a de la merde de chien sur le trottoir. (There’s dog shit on the sidewalk.)
shit, crap (noun [f]: worthless thing) ●
- Ce film, c’est vraiment de la merde. (This movie is really shit.)
cock-up, screw-up (noun [f]: problem, trouble) ●
- Il y a eu une merde avec la réservation de l’hôtel. (There was a cock-up with the hotel reservation.)
shitstorm, mess (noun [f]: difficult situation) ●
- On est dans une sacrée merde maintenant ! (We’re in a real mess now!)
shit, crap (noun [f]: pollution) ●
- Cette usine déverse sa merde dans la rivière. (This factory dumps its shit in the river.)
Break a leg!, Good luck! (interjection: wishing good fortune) ●
- Merde pour ton examen demain ! (Good luck for your exam tomorrow!)
-
entrepreneur
business owner, businessman, businesswoman (noun [m/f]: head of a company) ●
- L’entrepreneur a embauché dix nouveaux employés cette année. (The business owner hired ten new employees this year.)
contractor, builder (noun [m/f]: construction company head) ●
- Nous avons consulté plusieurs entrepreneurs pour rénover la cuisine. (We consulted several contractors to renovate the kitchen.)
entrepreneur (noun [m/f]: innovator) ●
- Cet entrepreneur a créé trois start-ups en cinq ans. (This entrepreneur created three start-ups in five years.)
-
exposition
exhibition (noun [f]: presentation of artistic works) ●
- J’ai visité une exposition de photographie contemporaine hier. (I visited a contemporary photography exhibition yesterday.)
exposure (noun [f]: being under influence) ●
- L’exposition prolongée au bruit peut endommager l’ouïe. (Prolonged exposure to noise can damage hearing.)
exposing, exposure (noun [f]: act of showing) ●
- L’exposition de ces documents secrets a créé un scandale. (The exposure of these secret documents created a scandal.)
orientation, exposure (noun [f]: direction something faces) ●
- Cette maison bénéficie d’une exposition plein sud. (This house benefits from a south-facing orientation.)
exposure (noun [f]: Photography, light radiation) ●
- Le photographe a ajusté l’exposition pour obtenir une meilleure image. (The photographer adjusted the exposure to get a better image.)
exposure (noun [f]: potential risk, figurative) ●
- La banque a minimisé son exposition aux marchés émergents. (The bank minimized its exposure to emerging markets.)
-
marchand
merchant, trader, seller (noun [m/f]: shopkeeper) ●
- Le marchand du coin vend des fruits et légumes frais. (The local merchant sells fresh fruit and vegetables.)
stallholder (noun [m/f]: outdoor market vendor) ●
- Ce marchand propose des produits artisanaux au marché chaque dimanche. (This stallholder offers artisanal products at the market every Sunday.)
-
cri [kʁi]
cry, shout (noun [m]: loud sound from the voice) ●
- Un cri perçant a réveillé tout le quartier. (A piercing cry woke up the whole neighborhood.)
cry, call, sound, noise (noun [m]: sound emitted by an animal) ●
- Le cri du loup résonne dans la forêt la nuit. (The wolf’s cry echoes through the forest at night.)
scream (noun [m]: very loud and high pitched sound) ●
- Elle a poussé un cri de terreur en voyant l’araignée. (She let out a scream of terror upon seeing the spider.)
holler (noun [m]: mainly US usage) ●
- Son cri a attiré l’attention des passants dans la rue. (His holler attracted the attention of passersby in the street.)
-
féminin
female, feminine (adjective: relating to women) ●
- La voix féminine est généralement plus aiguë que la voix masculine. (The female voice is generally higher pitched than the male voice.)
women’s (adjective: group composed of women) ●
- L’équipe féminine de basket a remporté le championnat. (The women’s basketball team won the championship.)
women’s, for women (adjective: intended for women) ●
- Ce magazine féminin propose des articles sur la mode et la beauté. (This women’s magazine features articles on fashion and beauty.)
feminine (noun [m]: grammatical gender) ●
- En français, le mot « table » est au féminin. (In French, the word “table” is in the feminine.)
feminine (adjective: resembling a woman) ●
- Ce mannequin masculin a des traits féminins délicats. (This male model has delicate feminine features.)
for women, women’s (adjective: reserved for women only) ●
- Cette salle de sport propose des cours exclusivement féminins. (This gym offers classes exclusively for women.)
feminine (adjective: Grammar) ●
- L’adjectif doit s’accorder au féminin avec le nom. (The adjective must agree in the feminine with the noun.)
-
désert
desert (noun [m]: very dry place) ●
- Le désert du Sahara est le plus grand désert chaud du monde. (The Sahara Desert is the largest hot desert in the world.)
deserted, uninhabited, barren (adjective: unpopulated) ●
- Ils ont découvert une plage déserte au bout de l’île. (They discovered a deserted beach at the end of the island.)
desert (adjective: island context) ●
- Les naufragés ont survécu sur une île déserte pendant trois mois. (The castaways survived on a desert island for three months.)
wasteland, wilderness (noun [m]: empty, uninhabited place, figurative) ●
- Ce quartier est devenu un désert culturel depuis la fermeture du théâtre. (This neighborhood has become a cultural wasteland since the theater closed.)
-
vêtement
item of clothing, clothing item, article of clothing, garment (noun [m]: piece of clothing) ●
- Ce vêtement doit être lavé à la main. (This item of clothing must be hand washed.)
clothes, clothing (noun [m] pl: garments worn on the body) ●
- Les vêtements doivent être rangés dans l’armoire. (The clothes must be put away in the wardrobe.)
blanket (noun [m]: thing that covers another, literary, figurative) ●
- Un vêtement de neige recouvrait les montagnes. (A blanket of snow covered the mountains.)
-
autrefois
once, at one time, once upon a time, in the past (adverb: in the past, formerly) ●
- Autrefois, les gens voyageaient en calèche. (Once upon a time, people traveled by carriage.)
there was a time, there was a time when (adverb: in days gone by) ●
- Autrefois, cette ville était un petit village de pêcheurs. (There was a time when this city was a small fishing village.)
in days gone by, in times past (adverb: archaic phrasing) ●
- Les coutumes d’autrefois ont presque toutes disparu. (The customs of days gone by have almost all disappeared.)
-
surmonter
overcome, conquer, master, surmount, get the better of, get over, get past (transitive verb: defeat an obstacle) ●
- Elle a réussi à surmonter sa peur de l’avion. (She managed to overcome her fear of flying.)
sit on top of, sit atop of, top, crown (transitive verb: be placed above something) ●
- Une croix surmonte le clocher de l’église. (A cross sits on top of the church steeple.)
-
marchandise
merchandise, goods (noun [f]: material goods) ●
- La marchandise sera livrée demain matin. (The merchandise will be delivered tomorrow morning.)
-
autochtone [ɔtɔktɔn]
native (noun [m/f]: indigenous person) ●
- Les autochtones de cette région parlent encore leur langue ancestrale. (The natives of this region still speak their ancestral language.)
native (adjective: indigenous) ●
- La culture autochtone mérite d’être protégée et valorisée. (Native culture deserves to be protected and valued.)
autochthon (noun [m/f]: indigenous person) ●
- Les autochthones ont développé des techniques agricoles adaptées au climat local. (The autochthons developed farming techniques adapted to the local climate.)
aboriginal (noun [m/f]: indigenous person) ●
- Les aborigènes d’Australie possèdent une riche tradition orale. (The aboriginals of Australia possess a rich oral tradition.)
autochthonous (adjective: indigenous, formal) ●
- Les espèces autochtones sont menacées par les plantes invasives. (Autochthonous species are threatened by invasive plants.)
autochthonal (adjective: indigenous, formal) ●
- La population autochtone a conservé ses traditions malgré la colonisation. (The autochthonal population preserved its traditions despite colonization.)
autochthonic (adjective: indigenous, formal) ●
- Les communautés autochtones luttent pour leurs droits territoriaux. (Autochthonic communities are fighting for their territorial rights.)
aboriginal (adjective: indigenous) ●
- Les droits aborigènes sont enfin reconnus par la loi. (Aboriginal rights are finally recognized by law.)
indigenous (adjective: native to a region) ●
- Les plantes autochtones s’adaptent mieux au climat que les espèces importées. (Indigenous plants adapt better to the climate than imported species.)
-
continent [kɔ̃tinɑ̃]
continent (noun [m]: landmass) ●
- L’Asie est le plus grand continent du monde. (Asia is the largest continent in the world.)
mainland (noun [m]: land as opposed to island) ●
- Nous prenons le ferry pour rejoindre le continent demain matin. (We’re taking the ferry to reach the mainland tomorrow morning.)
continent (adjective: able to control bodily functions, Medical) ●
- Après l’opération, le patient est heureusement resté continent. (After the operation, the patient fortunately remained continent.)
-
définitivement [definitivmɑ̃]
permanently (adverb: irrevocably) ●
- Le magasin a définitivement fermé ses portes le mois dernier. (The store permanently closed its doors last month.)
for good (adverb: permanently) ●
- Elle a quitté Paris définitivement pour s’installer à Lyon. (She left Paris for good to settle in Lyon.)
once and for all (adverb: finally and permanently) ●
- Il faut régler ce problème définitivement avant qu’il ne s’aggrave. (We must resolve this problem once and for all before it gets worse.)
definitively (adverb: conclusively) ●
- Les négociations ont définitivement échoué hier soir. (The negotiations definitively failed last night.)
-
heureusement [øʁøzmɑ̃]
fortunately (adverb: luckily) ●
- Heureusement, nous avons trouvé un taxi juste à temps. (Fortunately, we found a taxi just in time.)
luckily (adverb: by good fortune) ●
- Heureusement, personne n’a été blessé dans l’accident. (Luckily, nobody was injured in the accident.)
well (adverb: with happiness) ●
- Le projet s’est heureusement achevé dans les délais prévus. (The project ended well within the expected timeframe.)
happily (adverb: with a happy outcome) ●
- La dispute s’est heureusement résolue sans intervention extérieure. (The dispute was happily resolved without outside intervention.)
Just as well (conjunction phrase: it’s fortunate that, informal) ●
- Heureusement que tu as pensé à prendre les clés ! (Just as well you remembered to take the keys!)
Good job (conjunction phrase: it’s fortunate that, UK informal) ●
- Heureusement que le médecin est arrivé rapidement ! (Good job the doctor arrived quickly!)
It is lucky (conjunction phrase: it’s fortunate) ●
- Heureusement qu’il pleut car les jardins avaient besoin d’eau. (It is lucky that it’s raining because the gardens needed water.)
It is fortunate (conjunction phrase: it’s lucky) ●
- Heureusement que nous avions réservé une table à l’avance. (It is fortunate that we had reserved a table in advance.)
-
digne [diɲ]
dignified (adjective: showing dignity) ●
- Elle a gardé une attitude digne malgré les circonstances difficiles. (She maintained a dignified attitude despite the difficult circumstances.)
honourable (adjective: estimable, UK) ●
- C’est un homme digne qui respecte toujours ses engagements. (He is an honourable man who always keeps his commitments.)
honorable (adjective: estimable, US) ●
- Ils ont agi de manière digne et responsable. (They acted in an honorable and responsible manner.)
worthy (adjective: estimable) ●
- Ce candidat est digne de notre confiance. (This candidate is worthy of our trust.)
worthy of (adjective: deserving of) ●
- Son travail est digne d’éloges. (His work is worthy of praise.)
deserving of (adjective: meriting) ●
- Cette découverte est digne d’attention. (This discovery is deserving of attention.)
deserve (transitive verb: to merit) ●
- Ce film est digne d’un Oscar. (This film deserves an Oscar.)
merit (transitive verb: to deserve) ●
- Cette affaire est digne d’une enquête approfondie. (This matter merits a thorough investigation.)
trustworthy (suffix: worthy of trust) ●
- Il cherche un collaborateur digne de confiance. (He’s looking for a trustworthy collaborator.)
worthy (adjective: faithful and resembling) ●
- Elle est la digne héritière de sa grand-mère. (She is the worthy heir of her grandmother.)
deserving (adjective: faithful and resembling) ●
- Il est le digne successeur du fondateur. (He is the deserving successor to the founder.)
-
guide [gid]
guide (noun [m]: book) ●
- J’ai acheté un guide touristique avant de partir en voyage. (I bought a tourist guide before leaving on my trip.)
guide book (noun [m]: informational book) ●
- Ce guide contient toutes les informations nécessaires pour visiter la région. (This guide book contains all the necessary information for visiting the region.)
guide (noun [m/f]: tour leader) ●
- Notre guide nous a raconté l’histoire fascinante de ce château. (Our guide told us the fascinating history of this castle.)
mountain guide (noun [m/f]: climbing professional) ●
- Le guide nous a aidés à atteindre le sommet en toute sécurité. (The mountain guide helped us reach the summit safely.)
-
tabac [taba]
tobacco (noun [m]: plant dried for smoking) ●
- La culture du tabac est une activité agricole importante dans cette région. (Tobacco cultivation is an important agricultural activity in this region.)
tobacconist (noun [m]: shop) ●
- Je vais au tabac acheter des timbres et le journal. (I’m going to the tobacconist to buy stamps and the newspaper.)
tobacconist’s (noun [m]: shop) ●
- Le tabac du coin ouvre à sept heures le matin. (The tobacconist’s on the corner opens at seven in the morning.)
snuff (noun [m]: powder to inhale) ●
- Autrefois, les aristocrates prisaient du tabac en poudre. (In the past, aristocrats used to take snuff.)
-
rendement [ʁɑ̃dmɑ̃]
yield (noun [m]: productivity) ●
- Le rendement des récoltes a augmenté cette année grâce au beau temps. (The yield of the harvests increased this year thanks to the good weather.)
productivity (noun [m]: business output) ●
- L’entreprise cherche à améliorer le rendement de ses employés. (The company is seeking to improve the productivity of its employees.)
output (noun [m]: machine production) ●
- Cette machine a un excellent rendement pour sa taille. (This machine has excellent output for its size.)
return (noun [m]: financial profit, Finance) ●
- Ce placement offre un rendement annuel de 5 pour cent. (This investment offers an annual return of 5 percent.)
-
ampleur [ɑ̃plœʁ]
extent (noun [f]: scope, figurative) ●
- Nous ne connaissons pas encore l’ampleur des dommages causés par l’inondation. (We don’t yet know the extent of the damage caused by the flood.)
scope (noun [f]: range, figurative) ●
- L’ampleur de ce projet nécessite une équipe importante. (The scope of this project requires a large team.)
scale (noun [f]: magnitude, figurative) ●
- Personne n’avait prévu l’ampleur de la crise économique. (Nobody had anticipated the scale of the economic crisis.)
sweep (noun [f]: largeness of movement) ●
- L’ampleur de ses gestes révèle son expérience de danseur classique. (The sweep of his gestures reveals his experience as a classical dancer.)
breadth (noun [f]: width) ●
- L’ampleur de cette vallée est impressionnante. (The breadth of this valley is impressive.)
size (noun [f]: large dimensions) ●
- L’ampleur de ce bâtiment m’a surpris. (The size of this building surprised me.)
-
pleinement [plɛnmɑ̃]
fully (adverb: entirely) ●
- Je suis pleinement conscient des risques de cette décision. (I am fully aware of the risks of this decision.)
entirely (adverb: completely) ●
- Elle s’est pleinement investie dans ce projet. (She entirely committed herself to this project.)
completely (adverb: totally) ●
- Nous sommes pleinement satisfaits du résultat. (We are completely satisfied with the result.)
wholeheartedly (adverb: with full heart) ●
- Je soutiens pleinement votre candidature. (I wholeheartedly support your candidacy.)
-
désastre [dezastʁ]
disaster, catastrophe, calamity, tragedy (noun [m]: catastrophe, great misfortune) ●
- Le tremblement de terre fut un véritable désastre pour la région. (The earthquake was a real disaster for the region.)
disaster (noun [m]: crushing military defeat) ●
- La bataille de Waterloo représenta un désastre pour Napoléon. (The Battle of Waterloo represented a disaster for Napoleon.)
calamity, disaster, fiasco, flop (noun [m]: distressing or regrettable thing) ●
- Son premier concert solo fut un désastre complet. (His first solo concert was a complete fiasco.)
disaster, catastrophe (noun [m]: complete failure, ruin) ●
- L’effondrement boursier a été un désastre économique. (The stock market collapse was an economic disaster.)
-
joli [ʒɔli]
pretty, lovely, nice, attractive (adjective: cute, pretty) ●
- Elle porte une jolie robe bleue ce soir. (She’s wearing a pretty blue dress tonight.)
tidy (adjective: substantial sum of money) ●
- Il a gagné une jolie somme au casino hier soir. (He won a tidy sum at the casino last night.)
honey, darling, lovely (noun [m]: informal term of endearment) ●
- Alors mon joli, qu’est-ce que tu veux boire ? (So my lovely, what would you like to drink?)
-
promouvoir [pʁɔmuvwaʁ]
promote (transitive verb: nominate to a higher position) ●
- Elle a été promue au poste de directrice régionale. (She was promoted to the position of regional director.)
promote (transitive verb: put forward, publicize) ●
- L’entreprise cherche à promouvoir ses nouveaux services écologiques. (The company is seeking to promote its new ecological services.)
-
écho [eko]
echo, reverberation (noun [m]: sound that reverberates) ●
- On entend l’écho de nos voix dans cette grotte. (You can hear the echo of our voices in this cave.)
rumour, rumor (noun [m]: information, news) ●
- J’ai eu des échos positifs concernant la nouvelle politique. (I’ve heard positive rumours about the new policy.)
echo, reflection (noun [m]: figurative reminder of something) ●
- Ce roman contient un écho des événements historiques de l’époque. (This novel contains an echo of the historical events of the period.)
-
fusion [fyzjɔ̃]
merger (noun [f]: merging of companies) ●
- La fusion des deux banques créera un géant financier. (The merger of the two banks will create a financial giant.)
molten (noun [f]: transformation to liquid state) ●
- Le métal en fusion sera versé dans les moules. (The molten metal will be poured into the moulds.)
-
innovation [inɔvasjɔ̃]
innovation (noun [f]: action of innovating) ●
- L’innovation technologique est essentielle pour rester compétitif. (Technological innovation is essential to remain competitive.)
invention, innovation (noun [f]: creation, invention) ●
- Cette innovation a révolutionné l’industrie automobile. (This invention revolutionized the automotive industry.)
-
sélection [selɛksjɔ̃]
selection, choosing (noun [f]: act of choosing) ●
- La sélection des candidats prendra plusieurs semaines. (The selection of candidates will take several weeks.)
selection, range, collection (noun [f]: chosen set) ●
- Le magasin offre une large sélection de vins français. (The shop offers a wide selection of French wines.)
selection (noun [f]: biology – choice made by nature) ●
- La sélection naturelle favorise les individus les mieux adaptés. (Natural selection favors the best-adapted individuals.)
-
confondre [kɔ̃fɔ̃dʁ]
get mixed up, confuse, mistake, conflate (transitive verb: fail to distinguish) ●
- Je confonds toujours ces deux mots similaires. (I always get these two similar words mixed up.)
foil, thwart, confound (transitive verb: unmask, expose) ●
- Les preuves ont confondu le suspect dans son mensonge. (The evidence confounded the suspect in his lie.)
baffle, confound, throw (transitive verb: disconcert, bewilder) ●
- Sa réaction inattendue a confondu tout le monde. (His unexpected reaction baffled everyone.)
combine (transitive verb: merge, fuse together) ●
- Nous pourrions confondre ces deux projets pour économiser du temps. (We could combine these two projects to save time.)
become mixed up, become confused, no longer be clear (reflexive verb: no longer distinguish) ●
- Les souvenirs de mon enfance se confondent avec le temps. (Memories of my childhood become mixed up over time.)
blend into each other, blend, merge (reflexive verb: mix together) ●
- À l’horizon, le ciel et la mer se confondent parfaitement. (On the horizon, the sky and sea blend perfectly into each other.)
merge into, blend into (reflexive verb: mix with something) ●
- La forêt se confond avec les montagnes au loin. (The forest blends into the mountains in the distance.)
coincide, be equal (reflexive verb: geometry – overlap, be identical) ●
- Dans ce cas particulier, les deux droites se confondent exactement. (In this particular case, the two lines coincide exactly.)
-
honnête [ɔnɛt]
honest, respectable, law-abiding, decent (adjective: upright, virtuous) ●
- C’est un commerçant honnête qui ne trompe jamais ses clients. (He’s an honest merchant who never cheats his customers.)
honest (adjective: who says what they think, in good faith) ●
- Soyez honnête avec moi, que pensez-vous vraiment de mon projet ? (Be honest with me, what do you really think of my project?)
honest with, straight with, level with (adjective: who tells someone the truth) ●
- Je préfère être honnête avec toi plutôt que de te mentir. (I prefer to be honest with you rather than lie to you.)
honest (adjective: correct with money) ●
- Ce garagiste est honnête et ne facture jamais trop cher. (This mechanic is honest and never overcharges.)
fair, decent (adjective: fair price) ●
- Le prix proposé me paraît honnête pour ce type de service. (The proposed price seems fair to me for this type of service.)
decent, fair (adjective: acceptable, reasonable) ●
- Il a obtenu des résultats honnêtes sans être exceptionnels. (He achieved decent results without being exceptional.)
-
tournant [tuʁnɑ̃]
corner, bend (noun [m]: change of direction in a road) ●
- Ralentis en approchant du tournant, la route est glissante. (Slow down as you approach the bend, the road is slippery.)
turning point (noun [m]: decisive moment) ●
- Cette décision représente un tournant majeur dans ma carrière. (This decision represents a major turning point in my career.)
-
automobile [otɔmɔbil]
car (noun [f]: motor vehicle) ●
- Ma nouvelle automobile consomme très peu d’essence. (My new car uses very little gas.)
self-propelled (adjective: capable of moving independently) ●
- Les véhicules automobiles doivent respecter le code de la route. (Self-propelled vehicles must comply with traffic laws.)
-
collectivité [kɔlɛktivite]
community (noun [f]: group of people) ●
- La collectivité locale a décidé de construire une nouvelle bibliothèque. (The local community decided to build a new library.)
-
record [ʁəkɔʁ]
record (noun [m]: new performance) ●
- L’athlète a établi un nouveau record du monde hier soir. (The athlete set a new world record last night.)
record (noun [m]: level not yet reached) ●
- Les ventes ont atteint des records ce trimestre. (Sales reached record levels this quarter.)
record (adjective: exceptional) ●
- L’équipe a terminé le projet en un délai record. (The team finished the project in record time.)
-
excessif [ɛksɛsif]
excessive (adjective: too much) ●
- Le prix demandé pour cette maison me semble excessif. (The asking price for this house seems excessive to me.)
excessive, over the top (adjective: doing too much) ●
- Son enthousiasme peut parfois paraître excessif. (His enthusiasm can sometimes seem over the top.)
-
ridicule [ʁidikyl]
ridiculous (adjective: grotesque) ●
- Il portait un chapeau tout à fait ridicule. (He was wearing a completely ridiculous hat.)
absurd (adjective: nonsensical) ●
- Cette explication est ridicule, personne ne va la croire. (This explanation is absurd, nobody will believe it.)
ridiculously low, negligible (adjective: minimal) ●
- Ils vendent ces antiquités à un prix ridicule. (They are selling these antiques at a ridiculously low price.)
be ridiculous (noun [m]: being ridiculous) ●
- Il ne craint pas le ridicule quand il monte sur scène. (He isn’t afraid of being ridiculous when he goes on stage.)
-
modalité [mɔdalite]
terms and conditions, ways and means (noun [f]: condition) ●
- Les modalités de paiement sont indiquées au dos du contrat. (The terms and conditions of payment are indicated on the back of the contract.)
modality, manner (noun [f]: modification of meaning) ●
- En linguistique, la modalité exprime l’attitude du locuteur. (In linguistics, modality expresses the speaker’s attitude.)
-
paquet [pakɛ]
parcel, package (noun [m]: wrapped object for transport) ●
- J’ai reçu un paquet de ma famille aujourd’hui. (I received a package from my family today.)
packet, pack (noun [m]: product packaging) ●
- Peux-tu acheter un paquet de biscuits au supermarché? (Can you buy a packet of cookies at the supermarket?)
packet, pack (noun [m]: packaged goods) ●
- Elle a acheté trois paquets de café ce matin. (She bought three packets of coffee this morning.)
mass, pile (noun [m]: collection of similar items) ●
- J’ai trouvé un paquet de vieilles lettres dans le grenier. (I found a pile of old letters in the attic.)
mass, lump (noun [m]: shapeless mass of something) ●
- Après la pluie, il y avait des paquets de boue partout. (After the rain, there were lumps of mud everywhere.)
a lot of, loads of (noun [m]: large quantity of something) ●
- J’ai un paquet de choses à finir avant demain. (I have loads of things to finish before tomorrow.)
-
fondation [fɔ̃dasjɔ̃]
foundation, founding (noun [f]: creation) ●
- La fondation de l’université remonte au quinzième siècle. (The founding of the university dates back to the fifteenth century.)
foundation, fund (noun [f]: institution with specific purpose) ●
- Cette fondation soutient la recherche médicale depuis vingt ans. (This foundation has been supporting medical research for twenty years.)
foundations, footings (noun [f] pl: base of building) ●
- Les ouvriers ont commencé à couler les fondations hier matin. (The workers started pouring the foundations yesterday morning.)
-
terroriste [tɛʁɔʁist]
terrorist (adjective: relating to terrorism) ●
- La police a déjoué une attaque terroriste ce matin. (The police foiled a terrorist attack this morning.)
terrorist (noun [m/f]: supporter of terrorist acts) ●
- Les terroristes ont été arrêtés à la frontière. (The terrorists were arrested at the border.)
-
retrait [ʁətʁɛ]
withdrawal (noun [m]: leaving a place) ●
- Le président a annoncé le retrait des troupes du territoire. (The president announced the withdrawal of troops from the territory.)
withdrawal (noun [m]: money from account) ●
- Je dois faire un retrait de deux cents euros à la banque. (I need to make a withdrawal of two hundred euros at the bank.)
withdrawal, removal (noun [m]: confiscation) ●
- Le retrait de son passeport l’empêche de voyager à l’étranger. (The withdrawal of his passport prevents him from traveling abroad.)
withdrawal (noun [m]: cancellation of participation) ●
- Le retrait du candidat a surpris tout le monde. (The candidate’s withdrawal surprised everyone.)
pulling out, withdrawal (noun [m]: contraceptive method) ●
- Le retrait n’est pas une méthode contraceptive fiable. (Pulling out is not a reliable contraceptive method.)
-
organe
organ (noun [m]: anatomy) ●
- Le cœur est l’organe le plus vital du corps humain. (The heart is the most vital organ of the human body.)
system, mechanism (noun [m]: mechanical part) ●
- L’organe de freinage de cette voiture doit être remplacé. (The braking system of this car must be replaced.)
voice (noun [m]: figurative) ●
- Le chanteur d’opéra possède un organe impressionnant. (The opera singer has an impressive voice.)
-
protocole
protocol (noun [m]: procedure) ●
- Les médecins doivent suivre un protocole strict pour cette opération. (Doctors must follow a strict protocol for this operation.)
protocol, procedure (noun [m]: medical care) ●
- Le protocole de traitement a été mis à jour cette année. (The treatment protocol was updated this year.)
protocol (noun [m]: computing) ●
- Ce site utilise le protocole HTTPS pour sécuriser les données. (This site uses HTTPS protocol to secure data.)
protocol (noun [m]: ceremonial) ●
- Le protocole diplomatique exige que l’on respecte certaines règles. (Diplomatic protocol requires that certain rules be followed.)
-
apparition
appearance, first appearance, arrival, outbreak (noun [f]: beginning) ●
- L’apparition des premières fleurs annonce le printemps. (The appearance of the first flowers announces spring.)
appearance (noun [f]: unexpected arrival) ●
- Son apparition à la fête a surpris tout le monde. (His appearance at the party surprised everyone.)
apparition, ghost, spectre, specter (noun [f]: supernatural manifestation) ●
- Les villageois prétendent avoir vu une apparition dans le vieux château. (The villagers claim to have seen an apparition in the old castle.)
-
gain
gain, saving (noun [m]: recovery) ●
- Le nouveau système permet un gain de temps considérable. (The new system allows for a considerable time saving.)
profit (noun [m]: financial benefit) ●
- L’entreprise a réalisé un gain important cette année. (The company made a significant profit this year.)
benefit (noun [m]: advantage) ●
- Quel gain pouvons-nous retirer de ce nouveau partenariat? (What benefit can we get from this new partnership?)
profit, gain, amassing money, making money, earnings (noun [m]: act of making money) ●
- Il est motivé uniquement par l’appât du gain. (He is motivated solely by the lure of profit.)
winning, win (noun [m]: favorable outcome) ●
- Le gain du match a été célébré par toute l’équipe. (The team celebrated winning the match.)
-
écran
screen (noun [m]: display device) ●
- Je regarde souvent des films sur l’écran de mon ordinateur. (I often watch movies on my computer screen.)
-
sonner
ring (intransitive verb: emit ringing) ●
- Mon téléphone sonne sans arrêt ce matin. (My phone is ringing non-stop this morning.)
ring (intransitive verb: use doorbell) ●
- Quelqu’un a sonné à la porte, peux-tu ouvrir? (Someone rang at the door, can you answer it?)
sound, strike (transitive verb: announce by ringing) ●
- La cloche de l’église sonne midi tous les jours. (The church bell strikes noon every day.)
call for, send for, ring for (transitive verb: summon with bell) ●
- La malade a sonné l’infirmière pour avoir de l’eau. (The patient rang for the nurse to get some water.)
stun, knock for six (transitive verb: informal – daze) ●
- Le coup sur la tête l’a complètement sonné. (The blow to the head completely stunned him.)
-
protester
protest, oppose (intransitive verb: oppose) ●
- Les citoyens protestent contre la nouvelle loi. (Citizens are protesting against the new law.)
protest, demonstrate (intransitive verb: demonstrate publicly) ●
- Des milliers de personnes ont protesté dans les rues hier. (Thousands of people protested in the streets yesterday.)
protest (intransitive verb: complain) ●
- Mon fils a protesté quand je lui ai dit d’éteindre la télé. (My son protested when I told him to turn off the TV.)
profess, argue, invoke (transitive verb indirect: assert) ●
- L’accusé a protesté de son innocence devant le tribunal. (The accused professed his innocence before the court.)
-
curieux
curious, interested in, keen on (adjective: wanting to know) ●
- Les enfants sont naturellement curieux du monde qui les entoure. (Children are naturally curious about the world around them.)
curious, strange, bizarre (adjective: strange) ●
- C’est curieux qu’il ne soit pas encore arrivé. (It’s strange that he hasn’t arrived yet.)
curious person (noun [m/f]: one who wants to know) ●
- Ma petite sœur est une curieuse qui pose toujours mille questions. (My little sister is a curious person who always asks a thousand questions.)
curious, indiscreet, nosey, nosy (adjective: indiscreet) ●
- Ne sois pas si curieux, cela ne te regarde pas! (Don’t be so nosy, it’s none of your business!)
curious person, nosy person, nosey person, rubbernecker, curtain-twitcher (noun [m/f]: busybody) ●
- Les curieux se sont rassemblés autour de l’accident. (Rubberneckers gathered around the accident.)
-
effacer
erase, wipe away, wipe off (transitive verb: make disappear) ●
- Il faut effacer cette erreur du tableau. (We need to erase this mistake from the board.)
clean, wipe (transitive verb: clean) ●
- Peux-tu effacer le tableau avant le prochain cours? (Can you clean the board before the next class?)
delete (transitive verb: computing – remove) ●
- J’ai accidentellement effacé tous mes emails. (I accidentally deleted all my emails.)
fade (reflexive verb: become faint) ●
- Les couleurs de cette peinture se sont effacées avec le temps. (The colors of this painting have faded over time.)
-
débuter
start, begin, commence (intransitive verb: commence) ●
- Le spectacle débute à vingt heures précises. (The show starts at eight o’clock sharp.)
begin, debut, make one’s début, commence, start out (intransitive verb: make one’s debut) ●
- Elle a débuté comme assistante avant de devenir directrice. (She started out as an assistant before becoming director.)
begin, begin doing, start doing, commence (transitive verb: informal – start) ●
- Mon fils débutera ses études universitaires en septembre. (My son will begin his university studies in September.)
-
creuser [kʀøze]
dig (intransitive verb: make a hole) ●
- Les ouvriers creusent depuis ce matin pour poser les fondations. (The workers have been digging since this morning to lay the foundations.)
dig, hollow out (transitive verb: make a hole in something) ●
- Le chien a creusé un trou dans le jardin pour enterrer son os. (The dog dug a hole in the garden to bury his bone.)
furrow, hollow, let sag (transitive verb: make concave) ●
- Les années de labeur ont creusé son visage de rides profondes. (Years of toil have furrowed his face with deep wrinkles.)
grow hollow, grow gaunt (reflexive verb: become hollow) ●
- Après des semaines de maladie, ses joues se sont creusées. (After weeks of illness, his cheeks have grown hollow.)
grow wider, grow larger, increase (reflexive verb: widen) ●
- L’écart entre les deux coureurs se creuse à chaque kilomètre. (The gap between the two runners grows wider with each kilometer.)
worsen, compound (transitive verb: aggravate, figurative) ●
- Les nouvelles dépenses creusent le déficit budgétaire. (The new expenditures are worsening the budget deficit.)
look deeper into, look into more deeply (transitive verb: examine thoroughly, figurative) ●
- Il faudrait creuser cette hypothèse avant de tirer des conclusions. (We should look deeper into this hypothesis before drawing conclusions.)
whet the appetite, make hungry (intransitive verb: cause hunger, informal) ●
- Cette randonnée en montagne, ça creuse vraiment ! (This mountain hike really whets the appetite!)
overtax yourself (reflexive verb: strain one’s mind, informal) ●
- Ne te creuse pas trop pour cette petite décision. (Don’t overtax yourself for this small decision.)
-
allusion [alyzjɔ̃]
allusion, hint, veiled reference (noun [f]: discreetly suggested idea) ●
- Le journaliste a fait une allusion à peine voilée au scandale politique. (The journalist made a barely veiled allusion to the political scandal.)
-
lancement [lɑ̃smɑ̃]
launch (noun [m]: spacecraft propulsion) ●
- Le lancement de la fusée est prévu pour demain à l’aube. (The launch of the rocket is scheduled for tomorrow at dawn.)
launch (noun [m]: product promotion, figurative) ●
- Le lancement de notre nouvelle application a généré beaucoup d’intérêt. (The launch of our new application generated a lot of interest.)
introduction, intro (noun [m]: TV or radio segment) ●
- Le présentateur doit retravailler ses lancements pour le journal télévisé. (The presenter needs to rework his intros for the television news.)
-
porteur [pɔʀtœʀ]
porter, carrier, wearer (noun [m/f]: person who carries) ●
- Les porteurs de bagages attendent les voyageurs à la sortie du train. (The baggage porters are waiting for travelers at the train exit.)
porter, bellboy, bellhop (noun [m]: hotel attendant) ●
- Le porteur de l’hôtel a monté nos valises dans la chambre. (The hotel porter brought our suitcases up to the room.)
supporting, load-bearing (adjective: structural support) ●
- Attention, ce mur est porteur et ne peut pas être démoli. (Be careful, this wall is load-bearing and cannot be demolished.)
booming, flourishing, high-growth, buoyant (adjective: promising) ●
- Les énergies renouvelables représentent un secteur porteur pour l’avenir. (Renewable energies represent a booming sector for the future.)
shareholder, holder (noun [m]: financial title owner) ●
- Les petits porteurs ont été les premiers à vendre leurs actions. (Small shareholders were the first to sell their shares.)
-
préalable [pʀealablə]
preliminary, preceding, prior to (adjective: done first) ●
- Une autorisation préalable est nécessaire avant de commencer les travaux. (Prior authorization is necessary before starting the work.)
precondition, prerequisite (noun [m]: requirement before agreement) ●
- La libération des otages est un préalable à toute négociation. (The release of hostages is a precondition for any negotiation.)
-
programmer [pʀɔgʀame]
establish, set, organize, program (transitive verb: arrange in advance) ●
- Nous avons programmé la réunion pour vendredi prochain. (We have scheduled the meeting for next Friday.)
schedule, program (transitive verb: plan a show) ●
- Le festival a programmé plusieurs concerts en plein air cet été. (The festival has scheduled several outdoor concerts this summer.)
program (transitive verb: computing, prepare) ●
- L’ingénieur a programmé le système pour s’éteindre automatiquement. (The engineer programmed the system to shut down automatically.)
program (intransitive verb: computing, write code) ●
- Elle a appris à programmer en autodidacte grâce à des tutoriels en ligne. (She learned to program self-taught through online tutorials.)
-
traîner [tʀɛne]
drag, lug around (transitive verb: pull something) ●
- Il a dû traîner les lourdes caisses jusqu’au camion. (He had to drag the heavy crates to the truck.)
touch, hang down to (intransitive verb: hang to the ground) ●
- Ta robe traîne par terre, fais attention de ne pas la salir. (Your dress is touching the ground; be careful not to dirty it.)
lie around (intransitive verb: not be put away) ●
- Ne laisse pas tes vêtements traîner sur le canapé. (Don’t leave your clothes lying around on the sofa.)
crawl (reflexive verb: move by crawling) ●
- Le bébé se traîne sur le tapis en essayant d’attraper son jouet. (The baby is crawling on the carpet trying to grab his toy.)
hang around, hang about (intransitive verb: wander aimlessly, informal) ●
- Les adolescents traînent devant le centre commercial après les cours. (The teenagers hang around in front of the mall after school.)
dawdle, lag behind (intransitive verb: linger) ●
- Dépêche-toi, ne traîne pas, on va être en retard ! (Hurry up, don’t dawdle, we’re going to be late!)
drag around, have (transitive verb: carry with oneself) ●
- Elle traîne toujours un énorme sac à main rempli de choses inutiles. (She always drags around an enormous handbag filled with useless things.)
crawl, go at a snail’s pace (reflexive verb: move slowly, figurative) ●
- Le projet se traîne depuis des mois sans avancée significative. (The project has been crawling along for months without significant progress.)
-
domicile [dɔmisil]
home, abode, dwelling, domicile, address, place of residence (noun [m]: place of residence) ●
- Veuillez indiquer votre domicile actuel sur le formulaire. (Please indicate your current address on the form.)
-
oiseau [wazo]
bird (noun [m]: winged animal) ●
- Un oiseau s’est posé sur la branche et a commencé à chanter. (A bird landed on the branch and started to sing.)
joker, muppet (noun [m]: individual, pejorative) ●
- Méfie-toi de cet oiseau, il n’est pas digne de confiance. (Watch out for this joker; he’s not trustworthy.)
-
quarante [kaʀɑ̃t]
forty (adjective: two times twenty) ●
- Il faut quarante minutes pour aller au bureau en transport en commun. (It takes forty minutes to get to the office by public transport.)
forty (noun [m]: cardinal number) ●
- Le quarante est un nombre pair divisible par dix. (Forty is an even number divisible by ten.)
-
sacrifice [sakʀifis]
sacrifice (noun [m]: ritual killing) ●
- Les Aztèques offraient des sacrifices humains à leurs divinités. (The Aztecs offered human sacrifices to their deities.)
sacrifice, sacrificing (noun [m]: voluntary renunciation, figurative) ●
- Le sacrifice de ses économies lui a permis de créer son entreprise. (The sacrifice of his savings allowed him to start his business.)
-
barrière [baʀjɛʀ]
barrier, gate (noun [f]: bar closing a passage) ●
- La barrière du passage à niveau s’abaisse quand un train approche. (The level crossing barrier lowers when a train approaches.)
barrier (noun [f]: natural obstacle, figurative) ●
- Les Alpes constituent une barrière naturelle entre la France et l’Italie. (The Alps form a natural barrier between France and Italy.)
barrier, bar, obstacle (noun [f]: separation, figurative) ●
- L’âge n’a jamais été une barrière à leur amitié. (Age has never been a barrier to their friendship.)
barrier (noun [f]: bothersome difference, figurative) ●
- Les barrières linguistiques compliquent souvent les négociations internationales. (Language barriers often complicate international negotiations.)
-
biais [bjɛ]
way, means (noun [m]: stratagem, formal) ●
- Elle a trouvé un biais pour contourner les restrictions administratives. (She found a way to get around the administrative restrictions.)
-
feuille [fœj]
leaf (noun [f]: plant extremity) ●
- Les feuilles des arbres commencent à jaunir dès le mois de septembre. (Tree leaves start to turn yellow from September.)
sheet (noun [f]: piece of paper) ●
- L’enseignant a distribué une feuille d’exercices à chaque élève. (The teacher handed out an exercise sheet to each student.)
-
délégation [delegasjɔ̃]
delegation, commission (noun [f]: group of people) ●
- Une délégation de diplomates est arrivée ce matin pour les négociations. (A delegation of diplomats arrived this morning for the negotiations.)
delegation, transfer (noun [f]: transfer of authority or power) ●
- Le directeur a accordé une délégation de signature à son adjoint. (The director granted a delegation of signing authority to his deputy.)
-
épuiser [epɥize]
wear out, drain, exhaust (transitive verb: tire someone) ●
- Cette longue randonnée en montagne nous a complètement épuisés. (This long mountain hike completely wore us out.)
drain, run dry, empty (transitive verb: deplete natural resources) ●
- L’irrigation intensive a épuisé les nappes phréatiques de la région. (Intensive irrigation has drained the region’s groundwater.)
run through, use up, run out of (transitive verb: deplete stocks) ●
- Le magasin a épuisé ses réserves de masques en quelques heures. (The store ran through its stock of masks in a few hours.)
run out of, exhaust (transitive verb: be out of) ●
- Nous avons épuisé toutes les solutions possibles sans trouver de réponse. (We exhausted all possible solutions without finding an answer.)
exhaust (transitive verb: treat a subject completely) ●
- Les experts ont épuisé le sujet après trois heures de discussion. (The experts exhausted the subject after three hours of discussion.)
wear yourself out, exhaust yourself (reflexive verb: lose energy) ●
- Ne t’épuise pas à vouloir tout faire en une seule journée. (Don’t wear yourself out trying to do everything in one day.)
wear yourself out doing, waste your time doing (reflexive verb: strive to do something) ●
- Il s’épuise à répéter les mêmes consignes sans être écouté. (He wears himself out repeating the same instructions without being listened to.)
run out, be exhausted (reflexive verb: resource disappearing) ●
- Les réserves de charbon finiront par s’épuiser d’ici quelques décennies. (Coal reserves will eventually run out within a few decades.)
sell out, run out (reflexive verb: stock diminishing) ●
- Les billets pour le concert se sont épuisés en moins d’une heure. (Tickets for the concert sold out in less than an hour.)
-
champion [ʃɑ̃pjɔ̃]
champion, winner (noun [m/f]: victor) ●
- La championne de tennis a remporté son dixième titre cette année. (The tennis champion won her tenth title this year.)
champion of, defender of (noun [m/f]: advocate) ●
- Cette avocate est une championne des droits de l’homme. (This lawyer is a champion of human rights.)
great, excellent, the best (adjective: remarkable, informal) ●
- Pour inventer des excuses, mon frère est vraiment champion ! (When it comes to making up excuses, my brother is really the best!)
-
librement [libʀəmɑ̃]
freely, at liberty (adverb: without restriction) ●
- Les citoyens peuvent circuler librement au sein de l’espace Schengen. (Citizens can move freely within the Schengen area.)
freely, frankly (adverb: openly) ●
- Il m’a parlé librement de ses difficultés financières. (He spoke freely to me about his financial difficulties.)
freely (adverb: in complete freedom) ●
- Les membres du jury pourront voter librement sans pression extérieure. (Jury members will be able to vote freely without outside pressure.)
-
congé [kɔ̃ʒe]
time off, holiday, vacation (noun [m]: leave from work) ●
- Elle a pris deux semaines de congé pour partir en voyage. (She took two weeks off to go on a trip.)
leave, notice (noun [m]: dismissal) ●
- Le propriétaire lui a donné congé et il doit quitter l’appartement. (The landlord gave him notice and he must leave the apartment.)
-
taxe [taks]
tax, duty, fee (noun [f]: levy) ●
- Le gouvernement envisage d’augmenter la taxe sur les carburants. (The government is considering increasing the tax on fuel.)
-
onze
eleven (adjective: number, quantity 11) ●
- Notre équipe de football compte onze joueurs sur le terrain. (Our football team has eleven players on the pitch.)
eleven (noun [m]: ordinal position) ●
- Le chapitre onze de ce roman est particulièrement captivant. (Chapter eleven of this novel is particularly captivating.)
-
téléphoner
call, phone (transitive verb: contact someone via telephone) ●
- J’ai oublié de téléphoner à ma mère pour son anniversaire. (I forgot to call my mother for her birthday.)
phone each other, telephone each other, call each other (reflexive verb: call one another) ●
- Les deux amis se téléphonent chaque dimanche soir. (The two friends call each other every Sunday evening.)
call to announce, call to notify (transitive verb: inform by telephone) ●
- Elle a téléphoné son retard au bureau avant de partir. (She called to notify the office of her delay before leaving.)
-
serrer [seʀe]
squeeze, grip, compress (transitive verb: apply pressure) ●
- Elle serre l’éponge pour en extraire toute l’eau. (She squeezes the sponge to extract all the water.)
secure, grip (transitive verb: hold firmly in place) ●
- L’ouvrier serre la pièce dans l’étau avant de la percer. (The worker secures the piece in the vice before drilling it.)
tighten, tighten up (transitive verb: make more secure) ●
- N’oublie pas de serrer les boulons après avoir changé la roue. (Don’t forget to tighten the bolts after changing the wheel.)
grip, clench, grasp (transitive verb: close hand around something) ●
- Il serre les poings de colère en entendant la nouvelle. (He clenches his fists in anger upon hearing the news.)
hold, clutch, clasp (transitive verb: embrace) ●
- La grand-mère serre ses petits-enfants dans ses bras à chaque visite. (The grandmother holds her grandchildren in her arms at every visit.)
be tight, be too tight (intransitive verb: clothing that compresses) ●
- Cette ceinture me serre, je vais la desserrer d’un cran. (This belt is too tight; I’ll loosen it by one notch.)
squeeze, squeeze yourself (reflexive verb: compress your body) ●
- Les passagers doivent se serrer pour laisser monter d’autres voyageurs. (The passengers must squeeze together to let other travellers get on.)
cuddle up to (reflexive verb: nestle close) ●
- Le chat aime se serrer contre son maître le soir. (The cat likes to cuddle up to its owner in the evening.)
tighten, contract, clench (reflexive verb: muscles contracting) ●
- Son estomac se serre chaque fois qu’il pense à l’examen. (His stomach tightens every time he thinks about the exam.)
-
caractériser
be characteristic of, be typical of, characterize (transitive verb: define) ●
- La générosité caractérise cette famille depuis des générations. (Generosity has been characteristic of this family for generations.)
be characterized by, be distinguished by (reflexive verb: be distinguished) ●
- Ce style architectural se caractérise par ses lignes épurées. (This architectural style is characterized by its clean lines.)
-
préparation
preparation, readying (noun [f]: action of preparing) ●
- La préparation du voyage nous a pris plusieurs semaines. (The preparation of the trip took us several weeks.)
preparation, making, mix, mixture (noun [f]: something prepared) ●
- Versez la préparation dans le moule beurré et enfournez. (Pour the mixture into the greased mould and bake.)
preparation (noun [f]: pharmaceutical compound) ●
- Le pharmacien a réalisé une préparation sur mesure pour soulager ses douleurs. (The pharmacist created a custom preparation to relieve his pain.)
-
inverse
opposite, the other (adjective: opposite direction) ●
- Les voitures roulaient en sens inverse sur l’autoroute. (The cars were travelling in the opposite direction on the motorway.)
the opposite, the reverse, the other way around (noun [m]: contrary) ●
- Tu crois que je t’évite, mais c’est plutôt l’inverse. (You think I’m avoiding you, but it’s actually the opposite.)
-
intituler
title, entitle, call, name (transitive verb: give a title to a work) ●
- L’auteur a décidé d’intituler son roman « Les Ombres du passé ». (The author decided to title his novel ‘Shadows of the Past’.)
be called, be entitled, be titled (reflexive verb: have as title) ●
- Le premier épisode s’intitule « Le commencement ». (The first episode is entitled ‘The Beginning’.)
call yourself, style yourself (reflexive verb: give yourself a title) ●
- Il s’intitule « expert en stratégie », mais personne ne sait d’où vient ce titre. (He styles himself an ‘expert in strategy’, but nobody knows where that title comes from.)
-
possession
possession, having (noun [f]: state of having something) ●
- La possession de ce document est essentielle pour compléter le dossier. (Having this document is essential to complete the file.)
possession, ownership, holding (noun [f]: legal holding) ●
- La possession de ces terres remonte à plusieurs générations. (Ownership of this land goes back several generations.)
possession (noun [f]: enjoyment of faculties) ●
- Malgré son âge, il reste en pleine possession de ses moyens intellectuels. (Despite his age, he remains in full possession of his intellectual faculties.)
possession, colony (noun [f]: colonial territory) ●
- Cette île était autrefois une possession britannique. (This island was once a British possession.)
possession (noun [f]: demonic control) ●
- Le film raconte l’histoire d’une possession démoniaque dans un village isolé. (The film tells the story of a demonic possession in an isolated village.)
-
rejet
rejection, turning down (noun [m]: refusal) ●
- Le rejet de sa candidature l’a profondément déçu. (The rejection of his application deeply disappointed him.)
emission (noun [m]: discharge) ●
- Le rejet de polluants dans la rivière est strictement interdit. (The emission of pollutants into the river is strictly prohibited.)
throw up (noun [m]: expulsion by natural force) ●
- Le rejet des débris par la mer a souillé toute la plage. (The sea threw up debris and fouled the entire beach.)
rejection (noun [m]: medical non-assimilation) ●
- Les médecins surveillent attentivement tout signe de rejet après la transplantation. (Doctors carefully monitor any sign of rejection after the transplant.)
shoot (noun [m]: botany, new growth) ●
- De nombreux rejets poussent au pied de ce vieux chêne. (Many shoots are growing at the base of this old oak tree.)
-
enseignant
teacher (noun [m/f]: person who teaches) ●
- L’enseignant a préparé une leçon interactive pour captiver ses élèves. (The teacher prepared an interactive lesson to engage his students.)
teaching (adjective: relating to instruction) ●
- Le personnel enseignant de cette école est très qualifié. (The teaching staff at this school is highly qualified.)
-
avérer [a.ve.ʁe]
prove to be [sth], turn out to be [sth] (reflexive verb: be revealed as) ●
- Les rumeurs se sont avérées fondées après l’enquête officielle. (The rumours proved to be well-founded after the official investigation.)
-
papa [pa.pa]
father, dad, daddy (noun [m]: informal term for father) ●
- Mon papa m’accompagne à l’école tous les matins. (My dad takes me to school every morning.)
Dad, Daddy (interjection: affectionate form of address) ●
- Papa, est-ce qu’on peut aller au parc aujourd’hui ? (Dad, can we go to the park today?)
-
collaborateur [kɔ.la.bɔ.ʁa.tœʁ]
colleague, co-worker, associate, partner, collaborator (noun [m]: person who works with someone) ●
- Elle a présenté son collaborateur aux membres du conseil d’administration. (She introduced her colleague to the board members.)
employee (noun [m]: worker in a company) ●
- L’entreprise compte plus de deux cents collaborateurs dans ses bureaux parisiens. (The company has more than two hundred employees in its Paris offices.)
collaborator (noun [m]: Second World War supporter of Germans) ●
- Après la guerre, de nombreux collaborateurs ont été jugés pour trahison. (After the war, many collaborators were tried for treason.)
collaborator (noun [m]: supporter of cooperation with occupiers) ●
- Les collaborateurs étaient souvent méprisés par leurs concitoyens. (Collaborators were often despised by their fellow citizens.)
-
gêner [ʒɛ.ne]
disturb, bother (transitive verb: cause inconvenience) ●
- Je ne veux pas te gêner pendant ton travail. (I don’t want to disturb you while you’re working.)
embarrass, make [sb] uncomfortable (transitive verb: cause discomfort) ●
- Sa question directe a visiblement gêné le candidat. (His direct question clearly embarrassed the candidate.)
annoy, get in the way (transitive verb: cause physical discomfort) ●
- Ce collier me gêne, il est trop serré. (This necklace annoys me; it’s too tight.)
obstruct, interfere with [sth] (transitive verb: impede) ●
- Un camion mal garé gênait la circulation sur l’avenue principale. (A badly parked truck was obstructing traffic on the main avenue.)
be in each other’s way (reflexive verb: inconvenience oneself mutually) ●
- Dans ce petit appartement, nous nous gênons constamment. (In this small flat, we’re constantly in each other’s way.)
not hesitate to do [sth] (verb phrase: feel free to act) ●
- Il ne s’est pas gêné pour critiquer ouvertement la décision du directeur. (He didn’t hesitate to openly criticize the director’s decision.)
-
technicien [tɛk.ni.sjɛ̃]
technician (noun [m]: professional in a technical field) ●
- Le technicien viendra réparer votre connexion internet demain matin. (The technician will come to fix your internet connection tomorrow morning.)
expert, skilled worker (noun [m]: someone who has mastered a technique) ●
- Ce plombier est un excellent technicien qui connaît parfaitement son métier. (This plumber is an excellent expert who knows his trade perfectly.)
technician, laboratory worker (noun [m]: grade before engineer) ●
- Après trois ans comme technicien, il espère obtenir un poste d’ingénieur. (After three years as a technician, he hopes to get an engineer position.)
technical (adjective: relating to technique) ●
- Son approche technicienne du problème a permis de trouver une solution rapide. (His technical approach to the problem allowed for a quick solution.)
-
cycle [sikl]
cycle, rotation (noun [m]: repetition of phenomena) ●
- Le cycle des marées influence considérablement la vie marine côtière. (The tidal cycle considerably influences coastal marine life.)
cycle (noun [m]: process of transformation) ●
- Le cycle de l’eau comprend l’évaporation, la condensation et les précipitations. (The water cycle includes evaporation, condensation, and precipitation.)
season (noun [m]: defined period) ●
- Le cycle des admissions universitaires commence en janvier. (The university admissions season begins in January.)
-
accumuler [a.ky.my.le]
pile [sth] up, accumulate (transitive verb: stack up) ●
- Elle accumule les livres sur son bureau sans jamais les ranger. (She piles up books on her desk without ever tidying them.)
hoard, amass, collect, gather, save (transitive verb: build up reserves) ●
- Il a accumulé une fortune considérable au cours de sa carrière. (He amassed a considerable fortune over his career.)
pile up, build up, mount up (reflexive verb: become stacked) ●
- Les factures impayées s’accumulent sur la table de la cuisine. (Unpaid bills are piling up on the kitchen table.)
make a string of [sth], make a series of [sth] (transitive verb: amass in large numbers) ●
- L’équipe accumule les défaites depuis le début de la saison. (The team has been making a string of defeats since the start of the season.)
-
sauvage [so.vaʒ]
wild (adjective: not domesticated, animal) ●
- On peut observer des animaux sauvages dans cette réserve naturelle. (You can observe wild animals in this nature reserve.)
wild, untamed, stray, feral (adjective: not tamed) ●
- Un chat sauvage vit dans notre quartier depuis plusieurs mois. (A stray cat has been living in our neighbourhood for several months.)
savage, fierce (adjective: cruel, barbaric) ●
- L’agression sauvage a choqué tous les habitants du village. (The savage attack shocked all the village inhabitants.)
primitive, uncivilized (adjective: natural, ancestral) ●
- Certaines tribus sauvages vivent encore sans contact avec le monde moderne. (Some primitive tribes still live without contact with the modern world.)
barbarian, savage, lout, yob (noun [m/f]: antisocial person) ●
- Quel sauvage ! Il a jeté ses déchets par la fenêtre de sa voiture. (What a yob! He threw his rubbish out of his car window.)
-
alcool [al.kɔl]
alcohol (noun [m]: intoxicating substance) ●
- La consommation excessive d’alcool est dangereuse pour la santé. (Excessive alcohol consumption is dangerous for your health.)
spirits, hard liquor (noun [m]: strong alcoholic beverage) ●
- Il préfère les alcools forts comme le whisky ou le cognac. (He prefers spirits like whisky or cognac.)
-
prétexte [pʁe.tɛkst]
excuse, pretext, reason (noun [m]: false reason) ●
- Il a trouvé un prétexte pour quitter la réunion plus tôt. (He found an excuse to leave the meeting early.)
excuse, cop-out, story, alibi (noun [m]: opportunity or justification) ●
- La pluie n’est pas un prétexte valable pour annuler l’événement. (Rain is not a valid excuse for cancelling the event.)
-
impressionnant [ɛ̃pʀesjɔnɑ̃]
impressive, stunning, awe-inspiring (adjective: striking the mind) ●
- La vue depuis le sommet de la montagne est impressionnante. (The view from the mountain summit is impressive.)
considerable, substantial, impressive (adjective: enormous, gigantic) ●
- Elle a accumulé une collection impressionnante de livres anciens. (She has accumulated a considerable collection of old books.)
-
scénario [senaʀjo]
scenario, storyline, screenplay, script (noun [m]: progression of a film) ●
- Le scénario de ce film a été écrit par un auteur primé. (The screenplay for this film was written by an award-winning author.)
scenario, storyline (noun [m]: hypothetical progression) ●
- Nous devons envisager plusieurs scénarios avant de prendre une décision. (We must consider several scenarios before making a decision.)
-
électricité [elɛktʀisite]
electricity (noun [f]: energy) ●
- La facture d’électricité a considérablement augmenté cet hiver. (The electricity bill increased considerably this winter.)
-
gratuit [ɡʀatɥi]
free, free of charge (adjective: no payment required) ●
- L’entrée au parc est gratuite pour les enfants de moins de cinq ans. (Admission to the park is free for children under five.)
free paper, free newspaper, freesheet (noun [m]: free newspaper) ●
- Tous les matins, je prends un gratuit à la station de métro. (Every morning, I pick up a free paper at the metro station.)
gratuitous, wanton (adjective: unjustified) ●
- Le film a été critiqué pour ses scènes de violence gratuite. (The film was criticized for its scenes of gratuitous violence.)
-
révolutionnaire [ʀevɔlysjɔnɛʀ]
revolutionary (adjective: of the revolution) ●
- Le mouvement révolutionnaire a changé le cours de l’histoire du pays. (The revolutionary movement changed the course of the country’s history.)
revolutionary (adjective: innovative) ●
- Cette technologie révolutionnaire pourrait transformer l’industrie automobile. (This revolutionary technology could transform the automobile industry.)
revolutionary (noun [m/f]: person who makes revolution) ●
- Les révolutionnaires ont pris d’assaut le palais présidentiel. (The revolutionaries stormed the presidential palace.)
-
jambe [ʒɑ̃b]
leg (noun [f]: human lower limb) ●
- Elle s’est blessée à la jambe en jouant au football. (She injured her leg playing football.)
leg (noun [f]: horse’s leg) ●
- Le vétérinaire a examiné attentivement les jambes du cheval. (The veterinarian carefully examined the horse’s legs.)
leg (noun [f]: part of trousers) ●
- La jambe gauche de mon pantalon est déchirée. (The left leg of my trousers is torn.)
-
insuffisant [ɛ̃syfizɑ̃]
insufficient, inadequate, not enough (adjective: not numerous enough) ●
- Les ressources allouées au projet sont insuffisantes. (The resources allocated to the project are insufficient.)
inadequate, incompetent, incapable (adjective: unfit) ●
- Son travail a été jugé insuffisant par le comité d’évaluation. (His work was judged inadequate by the evaluation committee.)
unsatisfactory (adjective: school annotation, not good enough) ●
- Le professeur a inscrit « insuffisant » sur la copie de l’élève. (The teacher wrote “unsatisfactory” on the student’s paper.)
-
privilège [pʀivilɛʒ]
benefit, privilege (noun [m]: advantage) ●
- Avoir accès à cette bibliothèque est un vrai privilège. (Having access to this library is a real privilege.)
gift (noun [m]: natural talent) ●
- La créativité n’est pas le privilège de quelques artistes seulement. (Creativity is not the gift of just a few artists.)
unfortunate habit (noun [m]: flaw) ●
- Tu as le privilège de toujours arriver en retard aux réunions. (You have the unfortunate habit of always arriving late to meetings.)
-
week-end [wikɛnd]
weekend (noun [m]: Saturday and Sunday) ●
- Nous partons à la campagne ce week-end. (We are going to the countryside this weekend.)
-
équivalent [ekivalɑ̃]
equivalent, equal, identical (adjective: equal) ●
- Les deux propositions ont une valeur équivalente. (The two proposals have equivalent value.)
equivalent, synonym (noun [m]: word with same meaning) ●
- Il existe un équivalent français pour ce terme anglais. (There is a French equivalent for this English term.)
-
regrouper [ʀəɡʀupe]
gather, assemble (transitive verb: bring together) ●
- Le professeur regroupe les élèves dans la cour avant la sortie. (The teacher gathers the students in the yard before the outing.)
gather together (transitive verb: put in same place) ●
- Elle regroupe tous ses documents importants dans un seul dossier. (She gathers all her important documents together in a single folder.)
bring together, unite (transitive verb: include, be formed of) ●
- Cette association regroupe des artistes de tous horizons. (This association brings together artists from all backgrounds.)
gather together, gather (reflexive verb: come together) ●
- Les manifestants se regroupent sur la place centrale. (The demonstrators gather together in the central square.)
-
invité [ɛ̃vite]
guest (noun [m/f]: person requested) ●
- Nous avons préparé cinquante places pour les invités de la cérémonie. (We prepared fifty seats for the guests at the ceremony.)
-
militant [militɑ̃]
militant, activist, campaigner (noun [m/f]: someone committed to a cause) ●
- Ce militant écologiste organise des marches pour le climat chaque mois. (This environmental activist organizes climate marches every month.)
campaigner, partisan, activist (noun [m/f]: active member of an organization) ●
- Les militants du parti distribuent des tracts dans le quartier. (The party activists are distributing leaflets in the neighborhood.)
activist, militant, radical (adjective: fighting for a cause) ●
- Son engagement militant lui a valu plusieurs arrestations. (His activist commitment has earned him several arrests.)
-
participant [paʀtisipɑ̃]
participant, player, entrant (noun [m/f]: player) ●
- Tous les participants du marathon recevront un diplôme de finisher. (All marathon participants will receive a finisher’s certificate.)
participant, attendee, delegate (noun [m/f]: person at meeting or conference) ●
- Les participants au séminaire sont priés de s’inscrire à l’avance. (Participants in the seminar are asked to register in advance.)
-
blessure [blesyʀ]
injury, wound (noun [f]: bodily injury) ●
- Le médecin a soigné la blessure à sa jambe après l’accident. (The doctor treated the injury to his leg after the accident.)
wound, scar, trauma (noun [f]: psychological injury, figurative) ●
- La trahison de son ami d’enfance reste une blessure profonde. (The betrayal by his childhood friend remains a deep wound.)
-
privilégier [pʀivileʒje]
favour, favor (transitive verb: give advantage to) ●
- Ce système de bourses privilégie les étudiants issus de milieux modestes. (This scholarship system favours students from modest backgrounds.)
make your first choice, opt for, pick (transitive verb: choose as priority) ●
- Pour perdre du poids, il vaut mieux privilégier les légumes aux féculents. (To lose weight, it’s better to opt for vegetables rather than starchy foods.)
-
midi [midi]
midday, noon, lunchtime (noun [m]: middle of the day) ●
- Je prends généralement une pause d’une heure à midi. (I usually take an hour’s break at midday.)
twelve o’clock, noon, midday (noun [m]: time 12:00) ●
- La réunion est prévue pour midi précis. (The meeting is scheduled for twelve o’clock sharp.)
at midday on [day] (noun [m]: at midday on a given day) ●
- Samedi midi, nous irons pique-niquer au parc. (Saturday at midday, we’ll go for a picnic in the park.)
Midi (noun [m]: south of France) ●
- Ils passent toutes leurs vacances dans le Midi, près de Marseille. (They spend all their holidays in the Midi, near Marseille.)
-
disque [disk]
disc, disk, record (noun [m]: music medium) ●
- Mon grand-père possède une collection impressionnante de disques vinyles. (My grandfather has an impressive collection of vinyl records.)
disc, disk (noun [m]: computing storage medium) ●
- J’ai sauvegardé tous mes fichiers sur un disque externe. (I backed up all my files on an external disk.)
disc, disk (noun [m]: flat cylinder) ●
- L’artisan utilise des disques de métal pour fabriquer ses bijoux. (The craftsman uses metal discs to make his jewelry.)
-
couche [kuʃ]
nappy, diaper (noun [f]: baby’s undergarment) ●
- Le bébé a besoin qu’on lui change sa couche toutes les trois heures. (The baby needs his diaper changed every three hours.)
layer, coat (noun [f]: thickness) ●
- Appliquez une couche généreuse de vernis pour protéger le bois. (Apply a generous coat of varnish to protect the wood.)
stratum, layer (noun [f]: geological layer) ●
- Les géologues ont découvert des fossiles dans une couche de roche ancienne. (The geologists discovered fossils in an ancient rock stratum.)
childbirth (noun [f] pl: situation of a woman giving birth) ●
- Au XIXe siècle, beaucoup de femmes mouraient en couches. (In the 19th century, many women died in childbirth.)
bed (noun [f]: literary, bed) ●
- Le chevalier regagna sa couche après le long voyage. (The knight returned to his bed after the long journey.)
-
dater [date]
date (transitive verb: put the date on) ●
- N’oubliez pas de dater et signer le formulaire avant de le soumettre. (Don’t forget to date and sign the form before submitting it.)
date (transitive verb: assign a date to) ●
- Les experts ont réussi à dater ce manuscrit au XIIe siècle. (The experts managed to date this manuscript to the 12th century.)
date back to (intransitive verb: originate from a time) ●
- Cette tradition date du règne de Louis XIV. (This tradition dates back to the reign of Louis XIV.)
be a long time ago (intransitive verb: go back a long way) ●
- Notre dernière rencontre remonte à dix ans, ça date ! (Our last meeting was ten years ago—that’s a long time ago!)
be dated (intransitive verb: be old-fashioned) ●
- Cette coiffure date un peu, tu devrais essayer quelque chose de plus moderne. (That hairstyle is a bit dated; you should try something more modern.)
-
regrouper [ʀəɡʀupe]
gather, assemble (transitive verb: bring together) ●
- Le professeur regroupe les élèves dans la cour avant la sortie. (The teacher gathers the students in the yard before the outing.)
gather together (transitive verb: put in same place) ●
- Elle regroupe tous ses documents importants dans un seul dossier. (She gathers all her important documents together in a single folder.)
bring together, unite (transitive verb: include, be formed of) ●
- Cette association regroupe des artistes de tous horizons. (This association brings together artists from all backgrounds.)
gather together, gather (reflexive verb: come together) ●
- Les manifestants se regroupent sur la place centrale. (The demonstrators gather together in the central square.)
-
invité [ɛ̃vite]
guest (noun [m/f]: person requested) ●
- Nous avons préparé cinquante places pour les invités de la cérémonie. (We prepared fifty seats for the guests at the ceremony.)
-
militant [militɑ̃]
militant, activist, campaigner (noun [m/f]: someone committed to a cause) ●
- Ce militant écologiste organise des marches pour le climat chaque mois. (This environmental activist organizes climate marches every month.)
campaigner, partisan, activist (noun [m/f]: active member of an organization) ●
- Les militants du parti distribuent des tracts dans le quartier. (The party activists are distributing leaflets in the neighborhood.)
activist, militant, radical (adjective: fighting for a cause) ●
- Son engagement militant lui a valu plusieurs arrestations. (His activist commitment has earned him several arrests.)
-
participant [paʀtisipɑ̃]
participant, player, entrant (noun [m/f]: player) ●
- Tous les participants du marathon recevront un diplôme de finisher. (All marathon participants will receive a finisher’s certificate.)
participant, attendee, delegate (noun [m/f]: person at meeting or conference) ●
- Les participants au séminaire sont priés de s’inscrire à l’avance. (Participants in the seminar are asked to register in advance.)
-
blessure [blesyʀ]
injury, wound (noun [f]: bodily injury) ●
- Le médecin a soigné la blessure à sa jambe après l’accident. (The doctor treated the injury to his leg after the accident.)
wound, scar, trauma (noun [f]: psychological injury, figurative) ●
- La trahison de son ami d’enfance reste une blessure profonde. (The betrayal by his childhood friend remains a deep wound.)
-
privilégier [pʀivileʒje]
favour, favor (transitive verb: give advantage to) ●
- Ce système de bourses privilégie les étudiants issus de milieux modestes. (This scholarship system favours students from modest backgrounds.)
make your first choice, opt for, pick (transitive verb: choose as priority) ●
- Pour perdre du poids, il vaut mieux privilégier les légumes aux féculents. (To lose weight, it’s better to opt for vegetables rather than starchy foods.)
-
midi [midi]
midday, noon, lunchtime (noun [m]: middle of the day) ●
- Je prends généralement une pause d’une heure à midi. (I usually take an hour’s break at midday.)
twelve o’clock, noon, midday (noun [m]: time 12:00) ●
- La réunion est prévue pour midi précis. (The meeting is scheduled for twelve o’clock sharp.)
at midday on [day] (noun [m]: at midday on a given day) ●
- Samedi midi, nous irons pique-niquer au parc. (Saturday at midday, we’ll go for a picnic in the park.)
Midi (noun [m]: south of France) ●
- Ils passent toutes leurs vacances dans le Midi, près de Marseille. (They spend all their holidays in the Midi, near Marseille.)
-
disque [disk]
disc, disk, record (noun [m]: music medium) ●
- Mon grand-père possède une collection impressionnante de disques vinyles. (My grandfather has an impressive collection of vinyl records.)
disc, disk (noun [m]: computing storage medium) ●
- J’ai sauvegardé tous mes fichiers sur un disque externe. (I backed up all my files on an external disk.)
disc, disk (noun [m]: flat cylinder) ●
- L’artisan utilise des disques de métal pour fabriquer ses bijoux. (The craftsman uses metal discs to make his jewelry.)
-
couche [kuʃ]
nappy, diaper (noun [f]: baby’s undergarment) ●
- Le bébé a besoin qu’on lui change sa couche toutes les trois heures. (The baby needs his diaper changed every three hours.)
layer, coat (noun [f]: thickness) ●
- Appliquez une couche généreuse de vernis pour protéger le bois. (Apply a generous coat of varnish to protect the wood.)
stratum, layer (noun [f]: geological layer) ●
- Les géologues ont découvert des fossiles dans une couche de roche ancienne. (The geologists discovered fossils in an ancient rock stratum.)
childbirth (noun [f] pl: situation of a woman giving birth) ●
- Au XIXe siècle, beaucoup de femmes mouraient en couches. (In the 19th century, many women died in childbirth.)
bed (noun [f]: literary, bed) ●
- Le chevalier regagna sa couche après le long voyage. (The knight returned to his bed after the long journey.)
-
dater [date]
date (transitive verb: put the date on) ●
- N’oubliez pas de dater et signer le formulaire avant de le soumettre. (Don’t forget to date and sign the form before submitting it.)
date (transitive verb: assign a date to) ●
- Les experts ont réussi à dater ce manuscrit au XIIe siècle. (The experts managed to date this manuscript to the 12th century.)
date back to (intransitive verb: originate from a time) ●
- Cette tradition date du règne de Louis XIV. (This tradition dates back to the reign of Louis XIV.)
be a long time ago (intransitive verb: go back a long way) ●
- Notre dernière rencontre remonte à dix ans, ça date ! (Our last meeting was ten years ago—that’s a long time ago!)
be dated (intransitive verb: be old-fashioned) ●
- Cette coiffure date un peu, tu devrais essayer quelque chose de plus moderne. (That hairstyle is a bit dated; you should try something more modern.)
-
habituer [abitɥe]
get [sb/sth] used to [sth], accustom [sb/sth] to [sth] (transitive verb: familiarize) ●
- Les parents habituent leurs enfants à manger des légumes dès le plus jeune âge. (Parents get their children used to eating vegetables from an early age.)
get [sb/sth] used to doing [sth], accustom [sb/sth] to doing [sth], train [sb/sth] to do [sth] (verb phrase: familiarize with action) ●
- Elle habitue son chien à marcher sans laisse dans le parc. (She is training her dog to walk off-leash in the park.)
get used to [sth], get accustomed to [sth] (reflexive verb: develop familiarity) ●
- Il s’habitue lentement au climat froid de la Scandinavie. (He is slowly getting used to Scandinavia’s cold climate.)
get used to doing [sth], become accustomed to doing [sth] (reflexive verb: develop habit) ●
- Je m’habitue à me lever tôt pour faire du sport avant le travail. (I’m getting used to waking up early to exercise before work.)
settle into [sth], become familiar with [sth], get to know [sth] (reflexive verb: become comfortable, figurative) ●
- Les nouveaux employés mettent quelques semaines à s’habituer à la culture d’entreprise. (New employees take a few weeks to settle into the company culture.)
habituate [sb/sth] to [sth] (transitive verb: familiarize, formal) ●
- Le zoo habitue progressivement les animaux sauvages au contact humain. (The zoo gradually habituates wild animals to human contact.)
-
inévitable [inevitabl]
inevitable, unavoidable (adjective: bound to happen) ●
- Avec cette tempête, un retard de vol était inévitable. (With this storm, a flight delay was inevitable.)
unavoidable, inevitable, unmissable (adjective: impossible to avoid) ●
- Dans toute réunion de famille, il y a l’inévitable oncle qui raconte toujours les mêmes histoires. (At every family gathering, there’s the unavoidable uncle who always tells the same stories.)
-
recommencer [ʀəkɔmɑ̃se]
start [sth] again, begin [sth] again, restart (transitive verb: redo) ●
- L’étudiant a dû recommencer son essai après avoir perdu le fichier. (The student had to start his essay again after losing the file.)
start again, begin again, restart (intransitive verb: resume) ●
- Les travaux recommencent demain après la pause hivernale. (The work starts again tomorrow after the winter break.)
start to do [sth] again, start doing [sth] again, begin to do [sth] again (verb phrase: resume activity) ●
- Après des années d’arrêt, elle recommence à jouer du piano. (After years of not playing, she is starting to play the piano again.)
take [sth] up again, pick [sth] up again (transitive verb: resume activity) ●
- Il recommence ses études de médecine après une longue interruption. (He is picking up his medical studies again after a long break.)
-
race [ʀas]
breed (noun [f]: animal species) ●
- Cette race de chien est connue pour son intelligence et sa fidélité. (This breed of dog is known for its intelligence and loyalty.)
race (noun [f]: ethnic classification of people) ●
- La discrimination fondée sur la race est interdite par la loi. (Discrimination based on race is prohibited by law.)
-
vivement [vivmɑ̃]
quickly, swiftly (adverb: with speed) ●
- Elle s’est vivement retournée en entendant son nom. (She quickly turned around upon hearing her name.)
deeply, profoundly (adverb: with intensity) ●
- Son discours m’a vivement touché. (His speech touched me deeply.)
sharply, roundly (adverb: with harshness) ●
- Le ministre a été vivement critiqué pour sa décision. (The minister was sharply criticized for his decision.)
roll on [sth], bring on [sth], can’t wait for [sth] (adverb: expressing impatience, informal) ●
- Vivement l’été que je puisse partir à la plage ! (Roll on summer so I can go to the beach!)
I’ll be glad when [sth/sb] does [sth], I can’t wait until [sth/sb] does [sth] (expression: anticipation) ●
- Vivement que les enfants grandissent un peu ! (I can’t wait until the kids grow up a bit!)
-
beauté [bote]
beauty (noun [f]: aesthetic ideal) ●
- La beauté de cette cathédrale gothique attire des millions de visiteurs. (The beauty of this Gothic cathedral attracts millions of visitors.)
beauty (noun [f]: beautiful woman) ●
- Cette actrice était considérée comme une grande beauté dans les années cinquante. (This actress was considered a great beauty in the 1950s.)
nobility (noun [f]: moral grandeur) ●
- La beauté de son sacrifice a ému toute la communauté. (The nobility of his sacrifice moved the entire community.)
-
atmosphère [atmɔsfɛʀ]
atmosphere (noun [f]: gaseous layer around a planet) ●
- Mars possède une atmosphère beaucoup plus fine que celle de la Terre. (Mars has a much thinner atmosphere than Earth’s.)
atmosphere (noun [f]: lower layer of the sky) ●
- Le satellite a brûlé en rentrant dans l’atmosphère terrestre. (The satellite burned up upon re-entering the Earth’s atmosphere.)
air (noun [f]: breathable air) ●
- L’atmosphère de cette ville industrielle est souvent polluée. (The air in this industrial city is often polluted.)
atmosphere, ambiance, mood (noun [f]: general feeling) ●
- L’atmosphère de ce restaurant est très romantique avec ses bougies. (The atmosphere in this restaurant is very romantic with its candles.)
atmosphere (noun [f]: environment one lives in, figurative) ●
- L’atmosphère au bureau est devenue tendue depuis les licenciements. (The atmosphere at the office has become tense since the layoffs.)
-
épaule [epol]
shoulder (noun [f]: body part between neck and arm) ●
- Elle a posé sa tête sur l’épaule de son ami pendant le film. (She rested her head on her friend’s shoulder during the movie.)
shoulder (noun [f]: emotional support, figurative) ●
- Dans les moments difficiles, il a toujours offert une épaule à ses amis. (In difficult times, he always offered a shoulder to his friends.)
-
amoureux [amuʀø]
in love (with [sb]) (adjective: feeling love) ●
- Ils sont amoureux l’un de l’autre depuis le lycée. (They have been in love with each other since high school.)
romantic, amorous, loving (adjective: relating to love) ●
- Ils ont passé une soirée amoureuse au bord de la mer. (They spent a romantic evening by the sea.)
keen on [sth], enthusiastic about [sth], passionate about [sth] (adjective: passionate about something) ●
- Mon grand-père est amoureux de la littérature française du XIXe siècle. (My grandfather is passionate about 19th-century French literature.)
lover, fan, enthusiast (noun [m/f]: someone passionate about something) ●
- Ce guide est destiné aux amoureux de la nature. (This guide is intended for nature lovers.)
boyfriend, girlfriend (noun [m/f]: romantic partner, informal) ●
- Ma petite sœur ne veut pas nous présenter son amoureux. (My little sister doesn’t want to introduce us to her boyfriend.)
-
circonscription [siʀkɔ̃skʀipsjɔ̃]
district, constituency, ward, precinct (noun [f]: territorial subdivision) ●
- Le député représente les habitants de sa circonscription à l’Assemblée nationale. (The deputy represents the inhabitants of his constituency in the National Assembly.)
-
debout [dəbu]
standing, on your feet, standing up (adverb: on one’s feet) ●
- Les spectateurs étaient debout pour applaudir les artistes. (The spectators were standing to applaud the performers.)
up (adverb: out of bed) ●
- Je suis debout depuis cinq heures du matin. (I’ve been up since five in the morning.)
upright (adverb: vertical position) ●
- Rangez les bouteilles debout pour éviter les fuites. (Store the bottles upright to avoid leaks.)
standing (adverb: still intact) ●
- Malgré le séisme, la vieille église est toujours debout. (Despite the earthquake, the old church is still standing.)
-
influencer [ɛ̃flyɑ̃se]
influence, sway, have an influence on (transitive verb: modify someone’s opinion or behavior) ●
- Ses parents ont beaucoup influencé sa décision de devenir médecin. (His parents greatly influenced his decision to become a doctor.)
influence, affect, have an effect on, impact (transitive verb: modify something) ●
- Le climat influence directement la qualité des récoltes. (The climate directly influences the quality of the harvests.)
-
recul [ʁəkyl]
moving back (noun [m]: backward displacement) ●
- Le recul du camion a causé un petit accident sur le parking. (The moving back of the truck caused a small accident in the parking lot.)
recoil (noun [m]: backward movement) ●
- Son recul instinctif l’a protégé de la chute du vase. (His instinctive recoil protected him from the falling vase.)
space, distance (noun [m]: space behind) ●
- Il me faut plus de recul pour photographier tout le bâtiment. (I need more distance to photograph the entire building.)
drop, fall (noun [m]: decline) ●
- Le recul des ventes inquiète les actionnaires de l’entreprise. (The drop in sales is worrying the company’s shareholders.)
pushing back, postponement, deferment (noun [m]: delay to later) ●
- Le recul de la date limite a soulagé tous les étudiants. (The pushing back of the deadline relieved all the students.)
step back, distance, perspective, long-term data (noun [m]: figurative distance) ●
- Avec le recul, je comprends mieux les choix de mes parents. (With perspective, I understand my parents’ choices better.)
-
mortel [mɔʀtɛl]
mortal (adjective: not eternal) ●
- Même les plus grands héros restent mortels. (Even the greatest heroes remain mortal.)
fatal, lethal (adjective: causing death) ●
- L’accident a causé des blessures mortelles à deux passagers. (The accident caused fatal injuries to two passengers.)
mortal, living person (noun [m/f]: human being) ●
- Dans la mythologie, les mortels ne pouvaient pas accéder à l’Olympe. (In mythology, mortals could not access Olympus.)
mortal (adjective: wishing death upon) ●
- Les deux familles se vouent une haine mortelle depuis des générations. (The two families have harbored a mortal hatred for generations.)
deadly boring (adjective: extremely boring, informal) ●
- La conférence de trois heures était absolument mortelle. (The three-hour lecture was absolutely deadly boring.)
wicked, sick, brilliant, amazing (adjective: great, slang) ●
- T’as vu ce concert ? C’était mortel ! (Did you see that concert? It was wicked!)