French Frequency Dictionary Page 5

  1. verser [vɛʁse]

    pour (transitive verb: make liquid flow)

    • Elle verse du café chaud dans les tasses. (She pours hot coffee into the cups.)

    shed (transitive verb: shed blood or tears)

    • Ils ont versé leur sang pour défendre leur patrie. (They shed their blood to defend their homeland.)

    deposit, pay in, put, transfer (transitive verb: deposit money)

    • Mon employeur verse mon salaire directement sur mon compte bancaire. (My employer deposits my salary directly into my bank account.)

    assign, allocate (transitive verb: assign to a unit)

    • L’armée l’a versé dans une unité de combat. (The army assigned him to a combat unit.)

    fall into, slip into, slide into (intransitive verb: fall or topple)

    • Le camion a versé dans le ravin à cause du verglas. (The truck fell into the ravine because of the ice.)
  2. évidence [evidɑ̃s]

    evidence, obviousness (noun [f]: something flagrant or apparent)

    • L’évidence de sa culpabilité était impossible à ignorer. (The evidence of his guilt was impossible to ignore.)

    foregone conclusion, self-evident fact (noun [f]: something certain or obvious)

    • Pour elle, partir vivre à l’étranger était une évidence. (For her, going to live abroad was a foregone conclusion.)
  3. essentiellement [esɑ̃sjɛlmɑ̃]

    mainly, principally, largely, essentially (adverb: predominantly or mostly)

    • Cette région vit essentiellement de l’agriculture et du tourisme. (This region lives mainly on agriculture and tourism.)
  4. démontrer [demɔ̃tʁe]

    demonstrate (transitive verb: make a deductive argument)

    • L’étudiant doit démontrer le théorème de Pythagore pendant l’examen. (The student must demonstrate the Pythagorean theorem during the exam.)

    demonstrate, prove (transitive verb: prove something)

    • Les résultats de l’étude démontrent l’efficacité du nouveau traitement. (The results of the study demonstrate the effectiveness of the new treatment.)
  5. négatif [negatif]

    negative (adjective: below zero in mathematics)

    • Les nombres négatifs se trouvent à gauche de zéro sur la droite numérique. (Negative numbers are found to the left of zero on the number line.)

    negative, clear (adjective: giving no result)

    • Son test de dépistage est revenu négatif, ce qui l’a beaucoup soulagée. (Her screening test came back negative, which greatly relieved her.)

    negative (adjective: indicating refusal)

    • Malgré mes efforts, la réponse du comité reste négative. (Despite my efforts, the committee’s response remains negative.)

    negative (adjective: critical or opposing)

    • Il a une attitude très négative envers tous mes projets. (He has a very negative attitude towards all my projects.)

    negative (adjective: expressing negation in linguistics)

    • Dans cette phrase, l’adverbe négatif inverse le sens du verbe. (In this sentence, the negative adverb reverses the meaning of the verb.)

    negative (noun [m]: photographic negative)

    • Le photographe conserve tous ses négatifs dans des archives climatisées. (The photographer keeps all his negatives in climate-controlled archives.)
  6. approche [apʁɔʃ]

    arrival, approach (noun [f]: advance or coming)

    • L’approche des voitures de pompiers a fait reculer la foule. (The arrival of the fire trucks made the crowd step back.)

    approach, run-up, build-up (noun [f]: coming of something)

    • À l’approche des examens, les étudiants passent plus de temps à la bibliothèque. (As exams approach, students spend more time at the library.)

    approach (noun [f]: way of apprehending things)

    • Le professeur utilise une approche pédagogique innovante pour enseigner les mathématiques. (The professor uses an innovative pedagogical approach to teach mathematics.)
  7. délai [delɛ]

    period, time (noun [m]: allotted time)

    • Le délai pour soumettre votre candidature est de deux semaines. (The time period for submitting your application is two weeks.)

    extension, more (noun [m]: additional time)

    • J’ai demandé un délai supplémentaire pour terminer le rapport. (I asked for an extension to finish the report.)
  8. accroître [akʁwatʁ]

    increase, augment (transitive verb: augment or enlarge)

    • L’entreprise cherche à accroître sa part de marché en Asie. (The company seeks to increase its market share in Asia.)

    heighten, increase, intensify (transitive verb: make more intense)

    • Les nouvelles inquiétantes accroissent notre anxiété. (The worrying news heightens our anxiety.)

    grow, increase, swell (reflexive verb: become larger)

    • La population de la ville s’accroît de dix pour cent chaque année. (The city’s population grows by ten percent each year.)

    intensify, grow, increase, mount (reflexive verb: become more intense)

    • Les difficultés s’accroissent au fur et à mesure que le projet avance. (The difficulties intensify as the project progresses.)
  9. bruit [bʁɥi]

    noise, sound (noun [m]: audible vibration)

    • Le bruit des vagues me berce toujours quand je suis à la plage. (The sound of the waves always lulls me when I’m at the beach.)

    noise, noisiness, noise pollution (noun [m]: sound nuisance)

    • Le bruit constant de la circulation l’empêche de dormir la nuit. (The constant noise from traffic prevents him from sleeping at night.)

    interference, crackling (noun [m]: sound parasites in telecommunications)

    • Il y a beaucoup de bruit sur cette connexion téléphonique. (There’s a lot of interference on this phone connection.)

    news, rumour, rumor, talk (noun [m]: piece of news)

    • Le bruit de sa promotion s’est répandu dans tout le bureau. (News of his promotion spread throughout the office.)
  10. humanité [ymanite]

    humankind, humanity, mankind (noun [f]: all human beings collectively)

    • L’humanité fait face à des défis environnementaux sans précédent. (Humankind faces unprecedented environmental challenges.)

    humanity, humaneness (noun [f]: kindness and solidarity)

    • L’infirmière traite tous ses patients avec humanité et compassion. (The nurse treats all her patients with humanity and compassion.)

    humanity, human nature (noun [f]: human character)

    • L’humanité se distingue des autres espèces par sa capacité de raisonnement abstrait. (Humanity is distinguished from other species by its capacity for abstract reasoning.)
  11. radio [ʁadjo]

    radio (noun [f]: radio broadcasting)

    • Elle écoute la radio tous les matins en préparant son petit déjeuner. (She listens to the radio every morning while preparing her breakfast.)

    radio, radio set (noun [f]: radio receiver device)

    • Il a acheté une nouvelle radio pour son garage. (He bought a new radio for his garage.)

    X-ray (noun [f]: radiograph)

    • Le médecin a prescrit une radio du genou après ma chute. (The doctor ordered an X-ray of my knee after my fall.)
  12. moi-même

    myself (pronoun: emphatic personal pronoun)

    • Parfois, je doute de moi-même et de mes capacités. (Sometimes I doubt myself and my abilities.)

    myself, by myself (pronoun: alone)

    • J’ai construit cette étagère moi-même sans aucune aide. (I built this shelf by myself without any help.)

    myself, in person (pronoun: personally)

    • Le directeur est venu moi-même présenter les résultats. (The director came in person to present the results.)

    I … myself, as for me, for my part (pronoun: emphatic form as subject)

    • Moi-même, j’ai toujours préféré la montagne à la mer. (As for me, I have always preferred the mountains to the sea.)
  13. syndicat [sɛ̃dika]

    trade union (noun [m]: collective defending workers)

    • Les employés ont formé un syndicat pour négocier de meilleures conditions de travail. (The employees formed a trade union to negotiate better working conditions.)

    federation, syndicate (noun [m]: association defending common interests)

    • Le syndicat des producteurs a décidé d’augmenter les prix du lait. (The federation of producers decided to increase milk prices.)
  14. prudent [pʁydɑ̃]

    careful, cautious, prudent (adjective: very attentive, precautionary)

    • Sois prudent en traversant la rue, il y a beaucoup de circulation. (Be careful when crossing the street; there is a lot of traffic.)

    wise, sensible (adjective: advised)

    • Il serait prudent de vérifier les prévisions météo avant de partir en randonnée. (It would be wise to check the weather forecast before going hiking.)
  15. soirée [swaʁe]

    evening (noun [f]: evening time)

    • Nous nous retrouverons en soirée après le travail. (We will meet in the evening after work.)

    party, soirée, reception, do, bash (noun [f]: evening event)

    • Elle organise une soirée pour célébrer son diplôme. (She is organizing a party to celebrate her degree.)
  16. vol [vɔl]

    theft, burglary, robbery (noun [m]: burglary)

    • La police enquête sur une série de vols dans le quartier résidentiel. (The police are investigating a series of thefts in the residential neighborhood.)

    flight, flying (noun [m]: movement in the air)

    • Le vol des aigles au-dessus des montagnes est spectaculaire. (The flight of eagles above the mountains is spectacular.)

    flight (noun [m]: journey made by plane)

    • Mon vol pour Tokyo décolle à sept heures du matin. (My flight to Tokyo takes off at seven in the morning.)
  17. marcher [maʁʃe]

    walk (intransitive verb: advance on foot)

    • Les enfants marchent tous les jours pour aller à l’école. (The children walk every day to go to school.)

    step in, tread in, stand in (transitive verb: put feet in)

    • Attention, tu vas marcher dans la peinture fraîche ! (Watch out, you’re going to step in the fresh paint!)

    tread on, step on, walk on, set foot somewhere (transitive verb: tread on)

    • Il est interdit de marcher sur la pelouse du parc. (It is forbidden to walk on the park lawn.)

    work, function, go, run (intransitive verb: function)

    • L’ascenseur ne marche plus depuis hier matin. (The elevator hasn’t been working since yesterday morning.)

    go (intransitive verb: go well)

    • Les études de ma fille marchent très bien cette année. (My daughter’s studies are going very well this year.)

    work, work for, be fine (intransitive verb: be suitable)

    • Si je propose huit heures pour la réunion, ça marche pour toi ? (If I suggest eight o’clock for the meeting, does that work for you?)

    fall for it (intransitive verb: believe naively)

    • Il m’a dit que c’était gratuit et j’ai marché sans poser de questions. (He told me it was free and I fell for it without asking questions.)

    go along with, play along with (transitive indirect verb: consent)

    • Elle marche avec nous pour préparer la fête surprise. (She is going along with us to prepare the surprise party.)

    run on, be powered by, be fuelled by, be fueled by (transitive indirect verb: function thanks to energy)

    • Cette voiture marche à l’électricité et non à l’essence. (This car runs on electricity and not on gasoline.)
  18. tiers [tjɛʁ]

    third (noun [m]: part contained three times)

    • Un tiers de la population vit dans la capitale du pays. (A third of the population lives in the country’s capital.)

    third party, outsider (noun [m]: person not involved)

    • Un tiers neutre a été désigné pour arbitrer le conflit. (A neutral third party was appointed to arbitrate the conflict.)

    triple prime (adjective: which has 3 apostrophes)

    • En géométrie, le point A”’ (tiers) se trouve sur l’axe principal. (In geometry, point A”’ (triple prime) is located on the main axis.)
  19. mètre [mɛtʁ]

    metre, meter (noun [m]: unit of length measurement)

    • La piscine olympique mesure cinquante mètres de longueur. (The Olympic pool measures fifty metres in length.)

    tape measure, measuring tape (noun [m]: measurement tool graduated in millimeters)

    • Le menuisier utilise toujours son mètre pour vérifier les dimensions. (The carpenter always uses his tape measure to check the dimensions.)

    metre, meter (noun [m]: cadence of verse in poetry)

    • Le poète a choisi un mètre classique pour composer son sonnet. (The poet chose a classical meter to compose his sonnet.)
  20. aborder [abɔʁde]

    reach, land on (transitive verb: arrive at a place by sea)

    • Les explorateurs ont abordé une côte inconnue après trois mois de navigation. (The explorers reached an unknown coast after three months of sailing.)

    approach, come up to (transitive verb: deal with a particular point on a route)

    • Le conducteur aborde le virage trop rapidement pour les conditions météo. (The driver approaches the bend too quickly for the weather conditions.)

    come alongside (transitive verb: arrive side by side)

    • Le navire de guerre aborda le bateau suspect pour inspection. (The warship came alongside the suspicious boat for inspection.)

    take up, take on, start (transitive verb: begin an activity)

    • Elle aborde ce nouveau projet avec enthousiasme et détermination. (She is taking on this new project with enthusiasm and determination.)
  21. occidental [ɔksidɑ̃tal]

    western, west (adjective: to the west)

    • La façade occidentale du bâtiment reçoit le soleil couchant. (The western facade of the building receives the setting sun.)

    Western (adjective: relating to the West)

    • La philosophie occidentale diffère en plusieurs points de la pensée orientale. (Western philosophy differs on several points from Eastern thought.)

    Westerner (noun [m/f]: citizen of the West)

    • En tant qu’Occidental, il a dû s’adapter aux coutumes locales. (As a Westerner, he had to adapt to local customs.)
  22. suffisant [sy.fi.zɑ̃]

    enough (adjective: adequate quantity)

    • Nous avons suffisant de temps pour terminer le projet avant la deadline. (We have enough time to finish the project before the deadline.)

    adequate, sufficient (adjective: necessary and acceptable)

    • Son salaire est suffisant pour vivre confortablement dans cette ville. (His salary is adequate to live comfortably in this city.)

    necessary, needed (adjective: required for a purpose)

    • Il faut obtenir la température suffisante avant d’ajouter les ingrédients. (You must reach the necessary temperature before adding the ingredients.)

    enough (adjective: as much as needed)

    • Trois heures de révision ne sont pas suffisantes pour bien préparer cet examen. (Three hours of revision are not enough to properly prepare for this exam.)

    sufficient (adjective: meeting requirements)

    • Les preuves présentées au tribunal étaient suffisantes pour condamner l’accusé. (The evidence presented in court was sufficient to convict the accused.)

    smug, self-satisfied, self-righteous (adjective: arrogantly pleased with oneself)

    • Cet étudiant a un air suffisant qui agace tous ses camarades de classe. (This student has a smug air that annoys all his classmates.)
  23. ciel [sjɛl]

    sky (noun [m]: space where celestial bodies appear)

    • En été, nous aimons observer les étoiles dans le ciel nocturne. (In summer, we love to watch the stars in the night sky.)

    sky (noun [m]: visible expanse above the earth)

    • Les oiseaux migrateurs volent haut dans le ciel pendant leur voyage. (Migratory birds fly high in the sky during their journey.)

    sky (noun [m]: atmospheric zone with weather phenomena)

    • Le ciel est couvert aujourd’hui, il va probablement pleuvoir cet après-midi. (The sky is overcast today; it will probably rain this afternoon.)

    sky blue, sky-blue (adjective: pale blue color)

    • Elle porte toujours des robes ciel qui complètent ses yeux bleus. (She always wears sky-blue dresses that complement her blue eyes.)

    heaven, paradise (noun [m] pl: divine dwelling place)

    • Les fidèles prient pour que les âmes des défunts montent aux cieux. (The faithful pray that the souls of the deceased ascend to heaven.)
  24. tromper [tʁɔ̃.pe]

    mislead (transitive verb: cause to believe something false)

    • Le vendeur a trompé ses clients en leur promettant des résultats impossibles. (The seller misled his customers by promising them impossible results.)

    cheat, deceive, swindle (transitive verb: act dishonestly toward someone)

    • L’escroc a trompé plusieurs investisseurs avec son faux projet immobilier. (The swindler cheated several investors with his fake real estate project.)

    deceive, delude (transitive verb: abuse someone’s trust)

    • Il est difficile de tromper quelqu’un qui connaît bien vos habitudes. (It is difficult to deceive someone who knows your habits well.)

    double-cross (transitive verb: betray someone’s confidence)

    • Les espions risquent leur vie s’ils trompent leur organisation. (Spies risk their lives if they double-cross their organization.)

    outwit, trick (transitive verb: defeat by cleverness)

    • Le renard a trompé le chasseur en changeant de direction au dernier moment. (The fox outwitted the hunter by changing direction at the last moment.)

    run rings around (transitive verb: easily defeat or surpass)

    • L’équipe adverse a trompé notre défense avec des stratégies imprévisibles. (The opposing team ran rings around our defense with unpredictable strategies.)

    cheat on (transitive verb: be unfaithful to partner)

    • Elle a découvert que son mari la trompait depuis plusieurs mois. (She discovered that her husband had been cheating on her for several months.)

    be unfaithful to (transitive verb: break romantic commitment)

    • Dans ce couple, personne ne trompe l’autre car ils se font confiance. (In this couple, neither is unfaithful to the other because they trust each other.)

    make a mistake (reflexive verb: commit an error)

    • Je me suis trompé en calculant le montant total de la facture. (I made a mistake when calculating the total amount of the invoice.)

    be mistaken (reflexive verb: have an incorrect belief)

    • Tu te trompes si tu penses que ce travail sera facile à terminer. (You are mistaken if you think this work will be easy to finish.)

    be mistaken (reflexive verb: judge wrongly)

    • Nous nous sommes trompés sur les véritables intentions de notre concurrent. (We were mistaken about our competitor’s true intentions.)

    make an error (reflexive verb: form wrong judgment)

    • Le directeur s’est trompé en estimant les besoins du marché cette année. (The director made an error in estimating the market needs this year.)

    get the wrong + noun (reflexive verb: confuse or mistake something)

    • Excusez-moi, je me suis trompé de porte en cherchant votre bureau. (Excuse me, I got the wrong door when looking for your office.)

    mix up, muddle up (reflexive verb: confuse one thing with another)

    • Les jumeaux se ressemblent tellement que tout le monde se trompe de prénom. (The twins look so alike that everyone mixes up their names.)

    mistake (reflexive verb: confuse something incorrectly)

    • Il s’est trompé de date et a raté son rendez-vous important. (He mistook the date and missed his important appointment.)
  25. modeste [mɔ.dɛst]

    modest, unassuming (adjective: humble and not boastful)

    • Malgré son grand succès, l’artiste reste très modeste et accessible. (Despite her great success, the artist remains very modest and approachable.)

    modest, humble (adjective: simple and unpretentious)

    • Ils vivent dans un logement modeste mais confortable près de la gare. (They live in a modest but comfortable dwelling near the train station.)

    modest, low (adjective: small in amount or importance)

    • Avec leurs revenus modestes, ils doivent faire attention à leur budget mensuel. (With their modest income, they must be careful with their monthly budget.)
  26. éloigner [e.lwa.ɲe]

    take away, move away (transitive verb: make more distant)

    • Pouvez-vous éloigner ces cartons du radiateur avant qu’ils ne prennent feu? (Can you move these boxes away from the radiator before they catch fire?)

    drive away, push away (transitive verb: repel or repulse)

    • Sa jalousie excessive risque d’éloigner tous ses amis et sa famille. (His excessive jealousy risks driving away all his friends and family.)

    alienate (transitive verb: cause estrangement)

    • Les décisions autoritaires du chef ont éloigné plusieurs membres de l’équipe. (The authoritarian decisions of the boss have alienated several team members.)

    postpone (transitive verb: delay or defer)

    • Le directeur continue d’éloigner la réunion importante semaine après semaine. (The director continues to postpone the important meeting week after week.)

    put off (transitive verb: delay taking action)

    • Nous ne pouvons pas éloigner cette décision indéfiniment, il faut agir maintenant. (We cannot put off this decision indefinitely; we must act now.)

    take away (transitive verb: divert attention)

    • Ces discussions interminables nous éloignent du problème principal à résoudre. (These endless discussions take us away from the main problem to solve.)

    divert (transitive verb: turn attention from something)

    • Les scandales médiatiques éloignent l’opinion publique des vrais enjeux politiques. (Media scandals divert public opinion from the real political issues.)

    draw away (reflexive verb: move to greater distance)

    • Le navire s’éloigne lentement du port pendant que les passagers font signe. (The ship draws away slowly from the port while passengers wave.)

    pull away (reflexive verb: move farther from position)

    • La voiture de tête s’éloigne rapidement des autres concurrents dans la course. (The lead car pulls away rapidly from the other competitors in the race.)

    move away (reflexive verb: go farther from a place)

    • Les enfants s’éloignent trop de la plage, il faut les rappeler immédiatement. (The children are moving away too far from the beach; we must call them back immediately.)

    get away (reflexive verb: distance oneself voluntarily)

    • Pendant les vacances, j’ai besoin de m’éloigner du stress quotidien du travail. (During vacation, I need to get away from the daily stress of work.)

    distance yourself (reflexive verb: create emotional or physical space)

    • Après cette dispute, elle a décidé de s’éloigner temporairement de sa famille. (After that argument, she decided to distance herself temporarily from her family.)

    get some distance between you and (reflexive verb: create separation)

    • Il vaut mieux s’éloigner des personnes toxiques pour préserver sa santé mentale. (It’s better to get some distance between you and toxic people to preserve your mental health.)

    digress (reflexive verb: deviate from main topic)

    • Pardon, je m’éloigne du sujet principal de notre conversation aujourd’hui. (Sorry, I’m digressing from the main subject of our conversation today.)
  27. seconde [sə.ɡɔ̃d]

    second (noun [f]: unit of time)

    • Il ne reste que quelques secondes avant la fin du match de football. (There are only a few seconds left before the end of the football match.)

    second, moment (noun [f]: very brief period)

    • Patientez une seconde, je vais chercher les documents que vous demandez. (Wait a second; I’ll get the documents you’re asking for.)

    sec, mo (noun [f]: short moment)

    • Donne-moi juste une seconde pour finir cet email urgent. (Just give me a sec to finish this urgent email.)

    a jiffy (noun [f]: very short time)

    • Je reviens dans une seconde, ne commencez pas sans moi. (I’ll be back in a jiffy; don’t start without me.)

    second class (noun [f]: lower class of travel)

    • Les billets en seconde sont beaucoup moins chers que ceux en première classe. (Second class tickets are much cheaper than first class ones.)

    second (noun [f]: lower travel class)

    • Quand je voyage en train, je prends toujours la seconde pour économiser de l’argent. (When I travel by train, I always take second to save money.)

    second gear (noun [f]: vehicle transmission position)

    • Il faut passer en seconde quand la vitesse du véhicule augmente progressivement. (You need to shift into second gear when the vehicle’s speed gradually increases.)

    second (noun [f]: second transmission gear)

    • Le conducteur a oublié de rétrograder en seconde avant de tourner. (The driver forgot to downshift to second before turning.)

    Year 11 (noun [f]: first year of French high school)

    • Ma fille entre en seconde l’année prochaine au lycée de notre quartier. (My daughter is entering Year 11 next year at our neighborhood high school.)

    tenth grade (noun [f]: school year for 15-16 year olds)

    • Les élèves de seconde doivent choisir leurs spécialités pour le baccalauréat. (Tenth grade students must choose their specializations for the baccalaureate.)

    fifth year (noun [f]: Scottish school year)

    • En seconde, les lycéens commencent à préparer leur orientation professionnelle. (In fifth year, high school students begin to prepare their career orientation.)

    year 10 (noun [f]: Australian school year)

    • Le programme de seconde est assez chargé avec beaucoup de matières différentes. (The year 10 curriculum is quite heavy with many different subjects.)

    Year 11 pupil/student (noun [m/f]: student in first year of lycée)

    • Les secondes organisent une sortie scolaire au musée d’histoire naturelle. (The Year 11 pupils are organizing a school trip to the natural history museum.)

    tenth grade student (noun [m/f]: student aged 15-16)

    • Ce seconde a obtenu d’excellentes notes dans toutes ses matières scientifiques. (This tenth grade student got excellent marks in all his science subjects.)

    fifth year, fifth year pupil/student (noun [m/f]: Scottish student)

    • Les secondes participent activement aux activités parascolaires du lycée. (The fifth year students participate actively in the school’s extracurricular activities.)

    year 10, year 10 student (noun [m/f]: Australian student)

    • Il aide un seconde à rattraper son retard en mathématiques et en physique. (He’s helping a year 10 student catch up in mathematics and physics.)
  28. malheureusement [ma.lœ.ʁøz.mɑ̃]

    unfortunately (adverb: regrettably or unluckily)

    • Malheureusement, nous ne pourrons pas assister à votre mariage ce week-end. (Unfortunately, we will not be able to attend your wedding this weekend.)

    sadly (adverb: in an unfortunate manner)

    • Malheureusement, le projet a été annulé en raison du manque de financement. (Sadly, the project was cancelled due to lack of funding.)
  29. évaluer [e.va.lɥe]

    estimate, reckon (transitive verb: calculate approximately)

    • Les experts évaluent les dégâts causés par l’inondation à plusieurs millions d’euros. (Experts estimate the damage caused by the flood at several million euros.)

    assess (transitive verb: judge quality or performance)

    • Le comité va évaluer toutes les candidatures avant de prendre une décision finale. (The committee will assess all applications before making a final decision.)

    assess, appraise, evaluate (transitive verb: verify performance)

    • L’entreprise évalue régulièrement ses employés pour déterminer les augmentations de salaire. (The company regularly evaluates its employees to determine salary increases.)
  30. extrêmement [ɛks.tʁɛm.mɑ̃]

    extremely (adverb: to a very high degree)

    • Cette question est extrêmement importante pour l’avenir de notre organisation. (This question is extremely important for the future of our organization.)

    exceedingly (adverb: to an exceptional extent)

    • Les conditions météorologiques sont extrêmement difficiles pour naviguer aujourd’hui. (The weather conditions are exceedingly difficult for sailing today.)
  31. interne [ɛ̃.tɛʁn]

    internal (adjective: on the inside)

    • Les murs internes de l’édifice ont besoin de rénovation urgente. (The internal walls of the building need urgent renovation.)

    inside (adjective: interior or within)

    • La partie interne du mécanisme doit être nettoyée régulièrement pour fonctionner. (The inside part of the mechanism must be cleaned regularly to function.)

    internal (adjective: specific to something)

    • L’entreprise fait face à des problèmes internes qui affectent sa productivité. (The company faces internal problems that affect its productivity.)

    boarder (noun [m/f]: student who lives at school)

    • Les internes doivent respecter le règlement strict de l’internat scolaire. (Boarders must respect the strict regulations of the school boarding house.)

    intern (noun [m/f]: medical trainee)

    • L’interne effectue sa première garde de nuit au service des urgences. (The intern is doing his first night shift in the emergency department.)

    junior doctor (noun [m/f]: early-career physician)

    • Les internes travaillent sous la supervision de médecins expérimentés à l’hôpital. (Junior doctors work under the supervision of experienced physicians at the hospital.)

    house doctor (noun [m/f]: hospital resident physician)

    • Cet interne se spécialise en cardiologie et termine sa formation cette année. (This house doctor is specializing in cardiology and finishing his training this year.)
  32. voire [vwaʁ]

    even, indeed, in fact (adverb: and also or moreover)

    • Ce restaurant propose des plats excellents, voire exceptionnels selon certains critiques. (This restaurant offers excellent dishes, even exceptional according to some critics.)

    nay (adverb: and moreover or furthermore)

    • Cette décision est importante, voire cruciale pour l’avenir de notre entreprise. (This decision is important, nay crucial for the future of our company.)
  33. témoignage [te.mwa.ɲaʒ]

    testimony, evidence (noun [m]: act of testifying)

    • Le témoignage des voisins a permis d’établir l’heure exacte du crime. (The neighbors’ testimony made it possible to establish the exact time of the crime.)

    testimony, witness statement (noun [m]: legal declaration)

    • L’avocat a présenté le témoignage écrit d’un expert médical au tribunal. (The lawyer presented the written testimony of a medical expert in court.)

    token, gesture (noun [m]: proof or gift)

    • Ces fleurs sont un témoignage de notre gratitude pour votre hospitalité généreuse. (These flowers are a token of our gratitude for your generous hospitality.)

    account (noun [m]: narrative or story)

    • Le journaliste a publié un témoignage bouleversant sur la vie des réfugiés. (The journalist published a moving account of the lives of refugees.)
  34. messieurs [me.sjø]

    Mr (noun [m] pl: title before surnames)

    • Messieurs Dupont et Lefebvre sont attendus pour la réunion de dix heures. (Mr Dupont and Mr Lefebvre are expected for the ten o’clock meeting.)

    Messrs (noun [m] pl: formal title before surnames)

    • Messieurs les directeurs vont présenter le nouveau plan stratégique demain matin. (Messrs the directors will present the new strategic plan tomorrow morning.)

    Mr. (noun [m] pl: American title before surnames)

    • Messieurs Smith et Johnson représenteront l’entreprise américaine lors des négociations. (Mr. Smith and Mr. Johnson will represent the American company during negotiations.)

    – (noun [m] pl: title before job titles)

    • Messieurs les ministres sont invités à participer au sommet international. (Ministers are invited to participate in the international summit.)

    gentlemen (noun [m] pl: polite address to unknown men)

    • Messieurs, veuillez prendre place dans la salle de conférence, s’il vous plaît. (Gentlemen, please take your seats in the conference room.)

    sirs (noun [m] pl: formal address to men)

    • Messieurs, nous sommes honorés de votre présence à cette cérémonie importante. (Sirs, we are honored by your presence at this important ceremony.)

    the gentlemen (noun [m] pl: referring to unknown men)

    • Pourriez-vous montrer le chemin à messieurs qui cherchent la bibliothèque? (Could you show the way to the gentlemen who are looking for the library?)

    my lords (noun [m] pl: archaic or humorous address)

    • Messieurs désirent-ils quelque chose à boire avant le dîner ce soir? (Do my lords wish for something to drink before dinner this evening?)

    gentlemen (noun [m] pl: polite formal address)

    • Messieurs sont priés de respecter le code vestimentaire de l’établissement. (Gentlemen are requested to respect the establishment’s dress code.)
  35. effectivement [e.fɛk.tiv.mɑ̃]

    indeed (adverb: in fact or truly)

    • Tu avais raison, effectivement le magasin était fermé pour inventaire aujourd’hui. (You were right; indeed the store was closed for inventory today.)

    actually (adverb: in reality or in truth)

    • Il a promis de venir nous aider et effectivement, il est arrivé à l’heure. (He promised to come help us and he actually arrived on time.)

    really, actually (adverb: genuinely or truly)

    • Nous allons effectivement mettre en place ces changements dès la semaine prochaine. (We are really going to implement these changes starting next week.)

    effectively (adverb: in an effective manner)

    • Le nouveau système fonctionne effectivement mieux que l’ancien modèle. (The new system works effectively better than the old model.)
  36. acteur [aktœʁ]

    actor (noun [m]: male performer in films or theater)

    • Mon acteur préféré a remporté trois oscars cette année. (My favorite actor won three Oscars this year.)

    actress (noun [f]: female performer in films or theater)

    • Cette actrice joue dans les plus grands films français. (This actress stars in the biggest French films.)

    player, stakeholder, operator (noun [m/f]: active participant in a process)

    • Les acteurs économiques doivent collaborer pour résoudre la crise. (Economic players must collaborate to resolve the crisis.)
  37. adapter [adapte]

    adapt, adjust (transitive verb: to modify something)

    • Il faut adapter notre stratégie aux nouvelles circonstances. (We must adapt our strategy to the new circumstances.)

    adapt, adapt to fit, adapt to suit (transitive verb: to make something fit or suit)

    • Pouvez-vous adapter ce meuble à l’espace disponible? (Can you adapt this piece of furniture to the available space?)

    adapt (transitive verb: to transpose a work to another medium)

    • Ce réalisateur veut adapter le roman pour le cinéma. (This director wants to adapt the novel for cinema.)

    get used to something, adapt (reflexive verb: to adjust to change)

    • Les enfants s’adaptent rapidement à leur nouvelle école. (The children are getting used to their new school quickly.)

    be compatible with something (reflexive verb: to be compatible with)

    • Ce logiciel s’adapte à tous les systèmes d’exploitation. (This software is compatible with all operating systems.)

    get used to something, adapt to something, adjust to something (reflexive verb: to modify oneself to handle change)

    • Elle s’adapte bien à son nouveau poste de direction. (She is adjusting well to her new management position.)
  38. cour [kuʁ]

    courtyard, stable yard, yard (noun [f]: interior space surrounded by walls)

    • Les enfants jouent au ballon dans la cour de l’immeuble. (The children are playing ball in the building’s courtyard.)

    playground, school playground, schoolyard (noun [f]: school recreation area)

    • La surveillance dans la cour est obligatoire pendant la récréation. (Supervision in the playground is mandatory during recess.)

    court (noun [f]: residence of sovereigns)

    • Le prince réside à la cour depuis son enfance. (The prince has resided at court since childhood.)

    court, courtiers (noun [f]: entourage of a sovereign)

    • Toute la cour accompagnait le monarque lors de ses déplacements. (The entire court accompanied the monarch on his travels.)

    courtiers, entourage (noun [f]: people who gather around a woman)

    • La célèbre actrice arriva entourée de sa cour habituelle. (The famous actress arrived surrounded by her usual entourage.)

    courting, wooing (noun [f]: persistent attempt at seduction)

    • Sa cour insistante finit par séduire la jeune femme. (His persistent courting finally won over the young woman.)

    court, tribunal (noun [f]: second-degree court)

    • L’affaire sera jugée par la cour d’appel le mois prochain. (The case will be judged by the court of appeal next month.)

    toilet, lavatory, loo, bathroom, john (noun [f]: restroom in Belgian French)

    • Excusez-moi, où se trouve la cour? (Excuse me, where is the restroom?)
  39. dépense [depɑ̃s]

    expenditure, spending (noun [f]: act of spending)

    • La dépense publique augmente chaque année dans ce pays. (Public expenditure increases every year in this country.)

    expenses (noun [f]: costs incurred)

    • Mes dépenses mensuelles dépassent mon budget prévu. (My monthly expenses exceed my planned budget.)

    consumption (noun [f]: use of resources)

    • La dépense énergétique de ce bâtiment est trop élevée. (The energy consumption of this building is too high.)

    expenditure (noun [f]: employment or use of something)

    • Ce projet nécessite une grande dépense d’efforts et de temps. (This project requires great expenditure of effort and time.)
  40. souci [susi]

    worry, concern, preoccupation, uneasiness, unease (noun [m]: anxiety or worry)

    • Le souci de l’avenir empêche beaucoup de gens de profiter du présent. (Worry about the future prevents many people from enjoying the present.)

    marigold, calendula (noun [m]: yellow flower)

    • J’ai planté des soucis dans mon jardin ce printemps. (I planted marigolds in my garden this spring.)
  41. expert [ɛkspɛʁ]

    expert in something, specialist in something, expert at something, proficient in something, skilled in something, competent in something (adjective: specialized in a field)

    • Elle est experte en droit international et conseille plusieurs gouvernements. (She is an expert in international law and advises several governments.)

    expert, specialist, skilled, skilful (adjective: showing skill or expertise)

    • Nous avons besoin d’un regard expert sur cette œuvre d’art. (We need an expert eye on this work of art.)

    expert, specialist, authority (noun [m/f]: specialist in a field)

    • Cet expert en cybersécurité travaille pour les plus grandes entreprises. (This cybersecurity expert works for the biggest companies.)

    loss adjuster, insurance adjuster (noun [m/f]: professional evaluator)

    • L’expert viendra demain évaluer les dommages causés par l’incendie. (The loss adjuster will come tomorrow to evaluate the damage caused by the fire.)
  42. sœur [sœʁ]

    sister (noun [f]: female sibling)

    • Ma sœur habite en Australie depuis cinq ans. (My sister has been living in Australia for five years.)

    sister (noun [f]: nun or religious woman)

    • La sœur Marie-Thérèse enseigne dans cette école catholique. (Sister Marie-Thérèse teaches at this Catholic school.)
  43. relativement [ʁəlativmɑ̃]

    relatively, quite (adverb: fairly or moderately)

    • Le prix de cette voiture est relativement abordable. (The price of this car is relatively affordable.)

    relatively, quite, rather (adverb: comparatively)

    • Mon grand-père est relativement en bonne santé pour son âge. (My grandfather is relatively healthy for his age.)

    regarding, in relation to something, in regard to something, with regards to something (adverb: concerning)

    • Relativement à votre demande, nous vous répondrons sous quinze jours. (Regarding your request, we will respond within two weeks.)
  44. comparer [kɔ̃paʁe]

    compare (transitive verb: place things side by side)

    • Il faut comparer les offres avant de choisir un fournisseur d’électricité. (You need to compare offers before choosing an electricity supplier.)
  45. procès [pʁɔsɛ]

    trial, lawsuit (noun [m]: legal confrontation)

    • L’avocat prépare sa défense pour le procès qui commence lundi. (The lawyer is preparing his defense for the trial that starts Monday.)

    proceedings (noun [m]: legal action)

    • Les procès peuvent durer des années dans certains pays. (Proceedings can last years in some countries.)
  46. provenir [pʁɔvəniʁ]

    come from, originate from, be a product of (intransitive verb: have as origin)

    • Ces fromages proviennent de la région alpine. (These cheeses come from the Alpine region.)

    arise from, come from, stem from (intransitive verb: derive from, be born of)

    • Toute sa fortune provient d’investissements immobiliers judicieux. (All his wealth stems from wise real estate investments.)

    be due to, stem from, result from (intransitive verb: be caused by something)

    • Cette erreur provient d’un malentendu entre les deux équipes. (This mistake is due to a misunderstanding between the two teams.)
  47. réellement [ʁeɛlmɑ̃]

    really, genuinely, indeed (adverb: in actual fact)

    • Je suis réellement désolé de ce qui s’est passé hier soir. (I am genuinely sorry about what happened last night.)
  48. conscient [kɔ̃sjɑ̃]

    conscious (noun [m]: something done voluntarily)

    • Freud distinguait clairement le conscient de l’inconscient dans ses théories. (Freud clearly distinguished the conscious from the unconscious in his theories.)

    aware, conscious (adjective: having knowledge of something)

    • Elle est consciente des risques mais décide de continuer quand même. (She is aware of the risks but decides to continue anyway.)

    conscious (adjective: awake)

    • Le patient est resté conscient tout au long de l’intervention chirurgicale. (The patient remained conscious throughout the surgical procedure.)

    conscious, deliberate (adjective: chosen intentionally)

    • C’était un acte pleinement conscient de sa part, pas une impulsion. (It was a fully conscious act on his part, not an impulse.)
  49. céder [sede]

    give way, collapse, cede, yield (intransitive verb: break)

    • Le plancher risque de céder sous le poids de tous ces meubles. (The floor might give way under the weight of all this furniture.)

    give in, yield, concede (intransitive verb: make concessions)

    • Après trois heures de négociation, le directeur a finalement cédé. (After three hours of negotiation, the director finally gave in.)

    let somebody have something, give something up to somebody, sell something to somebody (transitive verb: leave or sell something to someone)

    • Je lui ai cédé ma vieille voiture pour mille euros. (I let him have my old car for a thousand euros.)

    pass something on to somebody, hand something over to somebody (transitive verb: transfer)

    • Le patron va céder son entreprise à son fils aîné. (The boss is going to pass on his business to his eldest son.)

    give in to, yield to, concede to (intransitive verb: not resist)

    • Il ne faut jamais céder au chantage. (You should never give in to blackmail.)

    give in to something, give way to something, yield to something (intransitive verb: finally accept)

    • Elle a fini par céder à la tentation et a acheté le manteau. (She finally gave in to temptation and bought the coat.)
  50. médical [medikal]

    medical, doctor’s (adjective: relating to medicine)

    • Il a rendez-vous dans un cabinet médical cet après-midi. (He has an appointment at a doctor’s office this afternoon.)

    medical (adjective: relating specifically to medicine)

    • Elle suit un traitement médical pour contrôler son diabète. (She is having medical treatment to control her diabetes.)
  51. diviser [divize]

    split, divide (transitive verb: share, separate)

    • Il faut diviser équitablement les bénéfices entre tous les partenaires. (We need to split the profits equally among all the partners.)

    cut, split, divide, separate, cut something up, divide something up (transitive verb: share, separate)

    • Le chef a divisé le gâteau en douze parts égales. (The chef divided the cake into twelve equal parts.)

    divide something by something (transitive verb: split into equal parts mathematically)

    • Pour calculer la moyenne, il suffit de diviser la somme par le nombre d’éléments. (To calculate the average, you just divide the sum by the number of elements.)

    divide, split, cause division among somebody, sow dissent among somebody (transitive verb: oppose)

    • Cette réforme controversée divise profondément l’assemblée nationale. (This controversial reform deeply divides the national assembly.)

    divide, split, separate, fork (reflexive verb: separate)

    • Les cellules cancéreuses se divisent de manière incontrôlée. (Cancer cells divide uncontrollably.)

    divide into something, split into something, separate into something, be divided into something, divide up into something, split up into something (reflexive verb: be partitioned)

    • L’équipe se divise en trois groupes pour couvrir plus de terrain. (The team divides into three groups to cover more ground.)

    be split into something, be divided into something (reflexive verb: be distributed)

    • Les participants se divisent en deux camps opposés sur cette question. (The participants are divided into two opposing camps on this issue.)
  52. colère [kɔlɛʁ]

    anger (noun [f]: intense feeling of annoyance)

    • Sa colère était visible sur son visage rouge et crispé. (His anger was visible on his red and tense face.)
  53. patient [pasjɑ̃]

    patient, even-tempered, long-suffering (adjective: persevering without getting annoyed)

    • Il faut être patient pour enseigner aux jeunes enfants. (You have to be patient to teach young children.)

    patient, understanding, composed (adjective: enduring waiting calmly)

    • Les clients sont restés patients malgré le long délai d’attente. (The customers remained patient despite the long wait.)

    persevering, persistent, determined (adjective: persevering with constancy)

    • Grâce à un travail patient, elle a enfin résolu l’énigme. (Thanks to persevering work, she finally solved the riddle.)

    patient, tenacious, tireless, relentless (adjective: applied)

    • Une analyse patiente des données a révélé la faille dans le système. (A patient analysis of the data revealed the flaw in the system.)

    patient (noun [m/f]: person receiving medical care)

    • Le médecin examine chaque patient avec attention et bienveillance. (The doctor examines each patient with care and kindness.)
  54. notion [nɔsjɔ̃]

    notion, idea, concept (noun [f]: idea, concept)

    • La notion de liberté varie selon les cultures et les époques. (The notion of freedom varies according to cultures and eras.)

    notion, idea, concept (noun [f]: personal conception)

    • Dans le désert, nous avons complètement perdu la notion du temps. (In the desert, we completely lost all notion of time.)

    basic knowledge (noun [f] pl: basic knowledge)

    • Il possède quelques notions d’espagnol acquises pendant ses voyages. (He has some basic knowledge of Spanish acquired during his travels.)
  55. siège [sjɛʒ]

    seat, chair, pew (noun [m]: object for sitting)

    • Veuillez prendre un siège et patienter quelques minutes. (Please take a seat and wait a few minutes.)

    headquarters, head office, registered office, registered head office (noun [m]: management center of organization)

    • Le siège de l’entreprise se trouve dans un quartier moderne de Paris. (The company’s headquarters is located in a modern neighborhood of Paris.)

    siege (noun [m]: assault against a stronghold)

    • Les soldats ont organisé le siège du château pendant plusieurs semaines. (The soldiers laid siege to the castle for several weeks.)

    siege (noun [m]: blockade)

    • Le siège de la ville affamait progressivement la population. (The siege of the city was gradually starving the population.)
  56. hausse [os]

    rise, increase, hike (noun [f]: elevation)

    • La hausse des températures inquiète les scientifiques du climat. (The rise in temperatures worries climate scientists.)

    backsight adjuster (noun [f]: adjustment mechanism)

    • L’artilleur règle la hausse du canon avant de tirer. (The gunner adjusts the cannon’s backsight adjuster before firing.)

    rise, increase, hike (noun [f]: price increase)

    • Les consommateurs protestent contre la hausse brutale des tarifs de l’énergie. (Consumers are protesting against the sharp rise in energy prices.)
  57. mécanisme [mekanism]

    mechanism (noun [m]: device made of articulated parts)

    • Le mécanisme de l’horloge ancienne fonctionne encore parfaitement. (The mechanism of the antique clock still works perfectly.)

    mechanism (noun [m]: way of functioning)

    • Les scientifiques étudient les mécanismes de la mémoire humaine. (Scientists are studying the mechanisms of human memory.)

    musical skill, fingering (noun [m]: musical dexterity)

    • Ce pianiste possède un mécanisme exceptionnel pour les passages rapides. (This pianist has exceptional fingering for rapid passages.)
  58. traditionnel [tʁadisjɔnɛl]

    traditional (adjective: conforming to customs and traditions)

    • La famille se réunit chaque année pour le repas traditionnel de Noël. (The family gathers every year for the traditional Christmas meal.)
  59. quart [kaʀ]

    quarter (noun [m]: fourth part)

    • Elle a mangé seulement un quart de la pizza. (She ate only a quarter of the pizza.)

    15 minutes, fifteen minutes (noun [m]: period of 15 minutes)

    • Le bus passe toutes les heures et quart. (The bus comes every hour and fifteen minutes.)
  60. approcher [apʀɔʃe]

    come nearer, come closer (intransitive verb: venir plus près)

    • Approche un peu, je ne t’entends pas bien. (Come closer, I can’t hear you well.)

    be coming (intransitive verb: être imminent)

    • Les vacances approchent enfin. (The holidays are finally coming.)

    be almost (intransitive verb: être proche d’une date)

    • Nous approchons de la fin du trimestre. (We are almost at the end of the term.)

    be close to, be getting close to (intransitive verb: être proche d’un objectif)

    • L’équipe approche de la victoire après ce but. (The team is close to victory after this goal.)

    get closer, get nearer (reflexive verb: venir se placer près de)

    • Il s’approche doucement de la fenêtre pour mieux voir. (He gets closer to the window to see better.)

    be close to, get close to (reflexive verb: être proche d’une conclusion)

    • Nous nous approchons d’un accord avec nos partenaires. (We are getting close to an agreement with our partners.)
  61. trafic [tʀafik]

    traffic (noun [m]: circulation)

    • Le trafic est très dense sur l’autoroute ce matin. (Traffic is very heavy on the highway this morning.)

    traffic, trafficking (noun [m]: commerce illégal)

    • La police a démantelé un réseau de trafic de drogue. (The police dismantled a drug trafficking network.)
  62. catholique [katɔlik]

    Catholic (adjective: relatif à une Église chrétienne)

    • Mes voisins sont de tradition catholique. (My neighbors are of Catholic tradition.)

    Catholic (adjective: qui appartient au catholicisme)

    • Les écoles catholiques accueillent de nombreux élèves. (Catholic schools welcome many students.)

    Catholic, Roman Catholic (adjective: relatif à l’église catholique romaine)

    • La doctrine catholique est enseignée dans cette institution. (Catholic doctrine is taught in this institution.)

    kosher (adjective: clair, légal)

    • Cette transaction n’est pas très catholique à mon avis. (This transaction isn’t very kosher in my opinion.)

    Catholic (noun [m/f]: croyant catholique)

    • Les catholiques du village assistent à la messe tous les dimanches. (The Catholics in the village attend mass every Sunday.)
  63. foyer [fwaje]

    hearth, fireplace (noun [m]: âtre)

    • Nous nous sommes installés près du foyer pour nous réchauffer. (We settled near the fireplace to warm ourselves.)

    firebox (noun [m]: lieu d’une combustion)

    • Le mécanicien vérifie le foyer de la chaudière régulièrement. (The mechanic checks the boiler’s firebox regularly.)

    home (noun [m]: lieu familial)

    • Ils ont fondé leur foyer il y a trois ans. (They established their home three years ago.)

    hall, meeting hall (noun [m]: lieu de réunion)

    • Les étudiants se retrouvent souvent au foyer entre les cours. (Students often meet in the common room between classes.)

    hostel (noun [m]: lieu d’accueil)

    • Le foyer d’urgence peut accueillir vingt personnes. (The emergency shelter can accommodate twenty people.)

    home, children’s home (noun [m]: foyer d’accueil pour enfants)

    • L’enfant a été placé dans un foyer après l’accident. (The child was placed in a home after the accident.)

    accommodation (noun [m]: hébergement collectif)

    • Ce foyer universitaire offre des chambres à prix modéré. (This student accommodation offers rooms at a reasonable price.)

    hypocentre (noun [m]: séisme)

    • Le foyer du séisme se trouvait à dix kilomètres de profondeur. (The earthquake’s hypocentre was ten kilometers deep.)

    centre (noun [m]: centre, origine)

    • Cette région est devenue un foyer de rébellion. (This region has become a centre of rebellion.)
  64. adulte [adylt]

    adult (noun [m/f]: humain mature)

    • Les adultes doivent montrer l’exemple aux enfants. (Adults must set an example for children.)

    adult (adjective: responsable de soi)

    • Ma fille est devenue adulte et vit de façon indépendante. (My daughter is grown up and lives independently.)
  65. reprocher [ʀəpʀɔʃe]

    reproach for (transitive verb: ne pas être d’accord)

    • Je lui reproche son manque de ponctualité. (I reproach him for his lack of punctuality.)

    reproach for (transitive verb: blâmer)

    • Elle me reproche d’avoir oublié son anniversaire. (She reproaches me for forgetting her birthday.)

    reproach yourself for (reflexive verb: se considérer responsable)

    • Il se reproche d’avoir pris cette décision hâtive. (He reproaches himself for making that hasty decision.)
  66. métier [metje]

    occupation, trade (noun [m]: profession)

    • Quel métier exerces-tu dans la vie ? (What occupation do you have?)

    experience, experience in the job, experience in the field (noun [m]: expérience professionnelle)

    • Avec trente ans de métier, il connaît toutes les ficelles. (With thirty years of experience in the field, he knows all the tricks.)

    loom (noun [m]: machine)

    • Ma grand-mère travaille encore sur son vieux métier à tisser. (My grandmother still works on her old loom.)
  67. modification [mɔdifikasjɔ̃]

    modification, change, alteration (noun [f]: changement)

    • Nous avons apporté plusieurs modifications au projet original. (We made several modifications to the original project.)
  68. peser [pəze]

    weigh (transitive verb: prendre le poids de)

    • Pouvez-vous peser ces légumes, s’il vous plaît ? (Can you weigh these vegetables, please?)

    weigh (transitive verb: avoir un certain poids)

    • Mon chat pèse maintenant cinq kilos. (My cat now weighs five kilos.)

    be (transitive verb: avoir un grand poids)

    • Cette valise pèse énormément, je peux à peine la soulever. (This suitcase is extremely heavy, I can barely lift it.)

    be heavy (intransitive verb: avoir un grand poids)

    • Ce paquet pèse, tu peux m’aider à le porter ? (This package is heavy, can you help me carry it?)

    carry weight (intransitive verb: avoir de l’importance)

    • Son expérience pèse dans la décision finale. (His experience carries weight in the final decision.)

    influence (intransitive verb: exercer une pression morale)

    • Cette découverte pèsera sur l’avenir de la recherche. (This discovery will influence the future of research.)

    weigh upon, weigh on (intransitive verb: être pénible à supporter)

    • Le silence de ses enfants lui pèse terriblement. (Her children’s silence weighs heavily on her.)

    hang over (intransitive verb: concerner, impliquer)

    • Des soupçons de fraude pèsent sur l’entreprise. (Suspicions of fraud hang over the company.)

    weigh yourself (reflexive verb: prendre son poids)

    • Je me pèse tous les matins avant le petit déjeuner. (I weigh myself every morning before breakfast.)
  69. médias [medja]

    media (noun [m]: procédé de diffusion d’informations)

    • Les médias ont largement couvert cet événement politique. (The media extensively covered this political event.)
  70. hiver [ivɛʀ]

    winter (noun [m]: saison froide)

    • L’hiver dernier a été particulièrement rigoureux. (Last winter was particularly harsh.)

    years old (noun [m]: années)

    • Mon grand-père compte maintenant quatre-vingt-dix hivers. (My grandfather is now ninety years old.)
  71. définition [definisjɔ̃]

    definition (noun [f]: caractéristique)

    • La définition du dictionnaire n’explique pas bien ce terme. (The dictionary definition doesn’t explain this term well.)

    resolution (noun [f]: nombre de pixels)

    • Cet appareil photo offre une excellente définition d’image. (This camera offers excellent image resolution.)
  72. spécialiste [spesjalist]

    specialist (noun [m/f]: expert)

    • Nous avons consulté un spécialiste pour résoudre ce problème technique. (We consulted a specialist to solve this technical problem.)

    specialist (noun [m/f]: médecin spécialisé)

    • Mon médecin m’a conseillé de voir un spécialiste des yeux. (My doctor advised me to see an eye specialist.)

    specialist, adept, expert (noun [m/f]: quelqu’un habitué à quelque chose)

    • Elle est une véritable spécialiste des gâteaux au chocolat. (She is a real expert when it comes to chocolate cakes.)
  73. mari [maʀi]

    husband (noun [m]: époux, conjoint)

    • Son mari travaille dans l’enseignement depuis quinze ans. (Her husband has been working in education for fifteen years.)
  74. supprimer [sypʀime]

    remove (transitive verb: physically eliminate)

    • Le propriétaire a décidé de supprimer cette vieille étagère qui prenait trop de place. (The owner decided to remove this old shelf that took up too much space.)

    cut (transitive verb: eliminate a job)

    • La direction va supprimer plusieurs postes à cause de la crise économique. (Management is going to cut several positions because of the economic crisis.)

    cancel (transitive verb: stop a service)

    • Pendant la grève, ils ont supprimé tous les trains de nuit. (During the strike, they cancelled all the night trains.)

    remove, delete (transitive verb: remove text or data)

    • L’éditeur a supprimé tous les détails inutiles du manuscrit. (The editor removed all the unnecessary details from the manuscript.)

    abolish (transitive verb: withdraw from use)

    • Le gouvernement a supprimé cette ancienne taxe en 2015. (The government abolished this old tax in 2015.)

    get rid of (transitive verb: make disappear)

    • Ce nouveau traitement supprime efficacement toutes les douleurs articulaires. (This new treatment effectively gets rid of all joint pain.)

    delete (transitive verb: computing)

    • N’oubliez pas de supprimer vos anciens fichiers avant de sauvegarder. (Don’t forget to delete your old files before saving.)

    take out (transitive verb: kill)

    • Dans le film, l’assassin a supprimé tous les témoins gênants. (In the film, the killer took out all the troublesome witnesses.)

    kill yourself (reflexive verb: commit suicide)

    • Après avoir perdu tout son argent, il a tenté de se supprimer. (After losing all his money, he attempted to kill himself.)
  75. guère [gɛʀ]

    hardly (adverb: scarcely)

    • Cette solution ne me plaît guère car elle coûte trop cher. (This solution hardly pleases me because it costs too much.)

    hardly, scarcely (adverbial phrase: not much)

    • Je ne dors guère en ce moment à cause du stress. (I’m hardly sleeping these days because of stress.)

    hardly any (adverbial phrase: very little of something)

    • Il n’y a guère de raisons de s’inquiéter pour le moment. (There are hardly any reasons to worry at the moment.)
  76. douter [dute]

    waver (intransitive verb: hesitate)

    • Face à cette décision importante, le directeur doute depuis plusieurs jours. (Faced with this important decision, the director has been wavering for several days.)

    doubt (transitive verb: be uncertain about)

    • Les investisseurs doutent de la viabilité de ce nouveau projet. (Investors doubt the viability of this new project.)

    doubt (transitive verb: not be sure that)

    • Je doute que nous puissions terminer avant la fin du mois. (I doubt we can finish before the end of the month.)

    doubt (transitive verb: doubt ability to do something)

    • Elle doute de pouvoir réussir cet examen difficile. (She doubts she will be able to pass this difficult exam.)

    have doubts about (transitive verb: be suspicious of)

    • Les enquêteurs doutent de la version du suspect principal. (The investigators have doubts about the main suspect’s story.)

    doubt (transitive verb: think unable)

    • Les parents doutaient que leur fils puisse s’adapter à sa nouvelle école. (The parents doubted that their son could adapt to his new school.)

    suspect (reflexive verb: have suspicion)

    • Je me doute bien que tu caches quelque chose depuis hier. (I suspect you’ve been hiding something since yesterday.)
  77. ressentir [ʀəsɑ̃tiʀ]

    feel (transitive verb: sense physically)

    • J’ai immédiatement ressenti une forte brûlure sur ma peau. (I immediately felt a strong burning sensation on my skin.)

    feel (transitive verb: experience an emotion)

    • Nous avons ressenti une profonde tristesse en apprenant la nouvelle. (We felt deep sadness upon learning the news.)

    feel (transitive verb: suffer the effects)

    • Toute la région a ressenti les conséquences de la sécheresse. (The entire region felt the effects of the drought.)

    suffer (reflexive verb: experience consequences)

    • Mon genou se ressent encore de ma chute d’il y a trois mois. (My knee is still suffering from my fall three months ago.)
  78. sexuel [sɛksɥɛl]

    sexual (adjective: relating to sex)

    • Le tribunal examine actuellement plusieurs plaintes pour harcèlement sexuel. (The court is currently examining several complaints for sexual harassment.)

    sexual (adjective: relating to sexuality)

    • L’éducation sexuelle devrait commencer dès l’adolescence selon les experts. (Sexual education should begin in adolescence according to experts.)
  79. consulter [kɔ̃sylte]

    read (transitive verb: read for information)

    • Consultez le règlement intérieur avant de faire votre demande. (Read the internal regulations before making your request.)

    consult (transitive verb: ask for advice)

    • Je vais consulter un avocat spécialisé en droit du travail. (I am going to consult a lawyer specializing in employment law.)

    see a doctor (intransitive verb: go to doctor)

    • Tu tousses depuis trois semaines, tu devrais vraiment consulter. (You’ve been coughing for three weeks; you really should see a doctor.)

    confer (reflexive verb: discuss together)

    • Les membres du jury se sont consultés pendant une heure. (The jury members conferred for an hour.)
  80. renseignement [ʀɑ̃sɛɲmɑ̃]

    information (noun [m]: data or details)

    • Pouvez-vous me donner un renseignement sur les horaires d’ouverture? (Can you give me some information about the opening hours?)

    intelligence (noun [m]: spying activity)

    • Les services de renseignement ont découvert un complot terroriste. (The intelligence services discovered a terrorist plot.)

    information office (noun [m] pl: information bureau)

    • Allez aux renseignements pour obtenir une brochure touristique. (Go to the information office to get a tourist brochure.)

    Directory Enquiries (noun [m] pl: telephone service)

    • Appelez les renseignements si vous ne trouvez pas son numéro. (Call Directory Enquiries if you can’t find his number.)
  81. âgé [ɑʒe]

    years old (adjective: of certain age)

    • Ma fille est âgée de quinze ans et entre au lycée cette année. (My daughter is fifteen years old and is starting high school this year.)

    old (adjective: elderly person)

    • Mon grand-père est très âgé mais il reste actif et en bonne santé. (My grandfather is very old but remains active and healthy.)
  82. fonctionnement [fɔ̃ksjɔnmɑ̃]

    operation (noun [m]: state of working)

    • Le fonctionnement de cette nouvelle machine est très silencieux. (The operation of this new machine is very quiet.)

    operation (noun [m]: how something works)

    • Le manuel explique le fonctionnement détaillé de l’appareil. (The manual explains the detailed operation of the device.)
  83. garçon [gaʀsɔ̃]

    boy (noun [m]: young male child)

    • Un petit garçon jouait au ballon dans le parc municipal. (A little boy was playing ball in the municipal park.)

    young man (noun [m]: adolescent male)

    • Ce garçon travaille dur pour réussir ses examens universitaires. (This young man works hard to pass his university exams.)

    apprentice (noun [m]: trainee employee)

    • Le garçon boulanger commence son travail à cinq heures du matin. (The apprentice baker starts work at five in the morning.)

    waiter (noun [m]: restaurant server)

    • Le garçon nous a apporté la carte des vins immédiatement. (The waiter brought us the wine list immediately.)

    Excuse me! (interjection: calling server)

    • Garçon, nous sommes prêts à commander maintenant. (Excuse me! We’re ready to order now.)
  84. parfait [paʀfɛ]

    perfect (adjective: without flaw)

    • Ton français est parfait, on dirait que tu es natif! (Your French is perfect; you sound like a native speaker!)

    perfect (adjective: complete example of)

    • Son comportement démontre qu’il est un parfait égoïste. (His behavior demonstrates that he is a perfect egoist.)

    perfect (noun [m]: grammatical tense)

    • Le parfait est un temps composé dans plusieurs langues anciennes. (The perfect is a compound tense in several ancient languages.)
  85. résumer [ʀezyme]

    summarize (transitive verb: express briefly)

    • Pouvez-vous résumer les points principaux de la réunion? (Can you summarize the main points of the meeting?)

    summarize (transitive verb: reduce to essentials)

    • Il faut résumer ce document de cinquante pages en deux paragraphes. (This fifty-page document must be summarized in two paragraphs.)

    sum up (transitive verb: represent)

    • Cette statistique résume parfaitement la situation économique actuelle. (This statistic sums up the current economic situation perfectly.)

    recap (reflexive verb: restate briefly)

    • Pour me résumer, nous devons agir rapidement et avec prudence. (To recap, we must act quickly and carefully.)

    consist of (reflexive verb: essentially amount to)

    • Mon travail se résume à répondre aux emails et organiser des rendez-vous. (My work consists of answering emails and organizing appointments.)
  86. prévision [pʀevizjɔ̃]

    forecast (noun [f]: estimation of future event)

    • Les prévisions économiques pour l’année prochaine sont encourageantes. (Economic forecasts for next year are encouraging.)

    forecast (noun [f]: prediction)

    • Toutes nos prévisions se sont révélées exactes cette fois-ci. (All our forecasts turned out to be accurate this time.)
  87. quatrième [katʀijɛm]

    fourth (adjective: in fourth position)

    • C’est la quatrième tentative et j’espère que ce sera la bonne! (This is the fourth attempt and I hope it will be the right one!)

    quarter (adjective: one fourth part)

    • Il a dépensé la quatrième partie de son salaire en une seule journée. (He spent a quarter of his salary in a single day.)

    person in fourth place (noun [m/f]: fourth position holder)

    • Le quatrième recevra une médaille de bronze et un petit prix. (The person in fourth place will receive a bronze medal and a small prize.)

    Year 9 (noun [f]: school grade)

    • En quatrième, les élèves commencent à étudier une deuxième langue étrangère. (In Year 9, students begin studying a second foreign language.)

    Year 9 pupil (noun [m/f]: student in that grade)

    • Les quatrièmes organisent une sortie scolaire au musée d’histoire. (The Year 9 pupils are organizing a school trip to the history museum.)

    fourth arrondissement (noun [m]: city district)

    • Le quatrième de Paris abrite de nombreux monuments historiques célèbres. (Paris’s fourth arrondissement houses many famous historic monuments.)

    fourth gear (noun [f]: car gear)

    • Passe la quatrième maintenant que tu es sur l’autoroute. (Change into fourth gear now that you’re on the highway.)
  88. fenêtre [fənɛtʀ]

    window (noun [f]: glazed opening)

    • Ouvre la fenêtre pour faire entrer un peu d’air frais. (Open the window to let in some fresh air.)

    window (noun [f]: glazed frame)

    • Nous avons fait installer de nouvelles fenêtres à double vitrage. (We had new double-glazed windows installed.)

    window (noun [f]: opening in material)

    • Utilisez une enveloppe à fenêtre pour envoyer cette facture. (Use a window envelope to send this invoice.)

    window (noun [f]: computer display)

    • Ferme quelques fenêtres pour libérer de la mémoire sur ton ordinateur. (Close some windows to free up memory on your computer.)

    window (noun [f]: time period for something)

    • Nous avons une fenêtre de trois jours pour compléter cette installation. (We have a three-day window to complete this installation.)

    box (noun [f]: space on form)

    • Inscrivez votre numéro de téléphone dans la fenêtre prévue à cet effet. (Write your phone number in the box provided for this purpose.)
  89. incapable [ɛ̃kapabl]

    incapable of, incapable of doing (adjective: unable to do)

    • Mon petit frère est incapable de nager sans bouée. (My little brother is incapable of swimming without a float.)

    unable to do (adjective: lacking ability)

    • Elle était incapable de répondre à la question difficile. (She was unable to answer the difficult question.)

    cannot do, can’t do (verb phrase: lacking ability)

    • Ils sont incapables de comprendre la situation. (They can’t understand the situation.)

    incapable of, incapable of doing (adjective: morally unable)

    • Cette femme généreuse est incapable de mentir. (This generous woman is incapable of lying.)

    incompetent (noun [m/f]: person who is useless)

    • Le directeur a licencié cet incapable qui multipliait les erreurs. (The director fired this incompetent who kept making mistakes.)
  90. hésiter [ezite]

    hesitate (intransitive verb: be indecisive)

    • La candidate a hésité avant de signer le contrat. (The candidate hesitated before signing the contract.)

    dither (intransitive verb: be indecisive)

    • Arrête d’hésiter et prends une décision ! (Stop dithering and make a decision!)

    be hesitant, be unsure, be uncertain (intransitive verb: be indecisive)

    • Il était hésitant face à ce choix difficile. (He was uncertain about this difficult choice.)

    hesitate (intransitive verb: show difficulty)

    • Le candidat hésitait en répondant aux questions du jury. (The candidate hesitated when answering the panel’s questions.)

    be hesitant (intransitive verb: show difficulty)

    • L’acteur débutant était hésitant dans sa première scène. (The novice actor was hesitant in his first scene.)

    hesitate over doing (verb phrase: be uncertain)

    • Nous hésitons à déménager dans une autre ville. (We are hesitating over moving to another city.)

    hem and haw over/about doing, hum and haw over/about doing (verb phrase: be uncertain)

    • Mon père a hésité à vendre sa vieille voiture. (My father hemmed and hawed about selling his old car.)

    be undecided over/about whether to do (verb phrase: be uncertain)

    • Je hésite à partir en vacances cet été. (I am undecided about whether to go on vacation this summer.)

    not be sure whether to do (verb phrase: be uncertain)

    • Elle hésite à accepter cette offre d’emploi. (She’s not sure whether to accept this job offer.)

    cannot decide between, be unable to decide between (verb phrase: have difficulty choosing)

    • Thomas hésite entre le piano et la guitare. (Thomas cannot decide between piano and guitar.)

    dither between (intransitive verb: have difficulty choosing)

    • Elle hésite entre deux robes pour le mariage. (She is dithering between two dresses for the wedding.)

    waver between (intransitive verb: have difficulty choosing)

    • Le gouvernement hésite entre deux solutions économiques. (The government is wavering between two economic solutions.)
  91. menace [mənas]

    threat (noun [f]: potential danger)

    • La tempête représente une menace sérieuse pour les habitants de la côte. (The storm represents a serious threat to the coast dwellers.)

    menace (noun [f]: potential danger)

    • Le changement climatique est une menace mondiale. (Climate change is a global menace.)

    threat (noun [f]: intimidation)

    • L’employeur a lancé des menaces de licenciement. (The employer made threats of dismissal.)

    threatening behaviour, threatening behavior (noun [f]: intention to harm)

    • Ses menaces constantes ont créé un climat de peur. (His constant threatening behaviour created a climate of fear.)

    intimidation (noun [f]: intention to harm)

    • Les menaces du gangster ont terrorisé les témoins. (The gangster’s intimidation terrified the witnesses.)
  92. universel [ynivɛʀsɛl]

    universal (adjective: concerning the universe)

    • Les lois de la physique sont universelles. (The laws of physics are universal.)

    global, worldwide (adjective: concerning the whole earth)

    • La crise économique a eu un impact universel. (The economic crisis had a worldwide impact.)

    all-purpose (adjective: multipurpose)

    • J’ai acheté un outil universel pour bricoler. (I bought an all-purpose tool for DIY work.)

    multi-purpose (adjective: multipurpose)

    • Cette salle universelle peut accueillir différents événements. (This multi-purpose room can host different events.)
  93. jeunesse [ʒœnɛs]

    youth (noun [f]: end of childhood)

    • Pendant sa jeunesse, il voyageait beaucoup. (During his youth, he travelled a lot.)

    adolescence (noun [f]: teen years)

    • La jeunesse est une période de découverte et de changements. (Adolescence is a period of discovery and change.)

    young people (noun [f]: young persons)

    • La jeunesse d’aujourd’hui est très connectée numériquement. (Young people today are very digitally connected.)
  94. voler [vɔle]

    fly (intransitive verb: move through air)

    • Les hirondelles volent vers le sud en automne. (The swallows fly south in autumn.)

    steal (intransitive verb: take things illegally)

    • Ce pickpocket vole depuis des années dans le métro. (This pickpocket has been stealing for years in the metro.)

    steal things (verb phrase: take things illegally)

    • Cet homme a volé toute sa vie sans jamais se faire prendre. (This man stole things his whole life without ever getting caught.)

    steal (transitive verb: take something illegally)

    • Des vandales ont volé les vélos garés devant l’école. (Vandals stole the bikes parked in front of the school.)

    take (transitive verb: take something illegally)

    • Quelqu’un a volé mon portefeuille dans le bus. (Someone took my wallet on the bus.)

    steal (transitive verb: take from someone)

    • Le cambrioleur lui a volé tous ses bijoux. (The burglar stole all her jewelry.)

    take (transitive verb: take from someone)

    • On m’a volé mon téléphone à la gare. (Someone took my phone at the station.)

    snatch (transitive verb: take from someone)

    • Un motocycliste lui a volé son sac en passant. (A motorcyclist snatched her bag as he passed.)

    rob of, steal from, take from, snatch from (transitive verb: take from someone)

    • Des malfaiteurs ont volé leur argent aux touristes. (Criminals robbed the tourists of their money.)
  95. résister [ʀeziste]

    resist (transitive verb: oppose physically)

    • Les manifestants ont résisté aux forces de l’ordre. (The protesters resisted the police forces.)

    fight (transitive verb: oppose physically)

    • Les soldats ont résisté courageusement à l’invasion. (The soldiers fought the invasion courageously.)

    fight against (intransitive verb: oppose physically)

    • La population a résisté à l’oppression pendant des années. (The population fought against oppression for years.)

    stand firm against (verb phrase: oppose physically)

    • Le pays a résisté fermement à l’agression étrangère. (The country stood firm against foreign aggression.)

    resist (transitive verb: not give in to something)

    • J’essaie de résister à la tentation de manger du chocolat. (I try to resist the temptation to eat chocolate.)

    fight (transitive verb: not give in to something)

    • Elle résiste à l’envie d’abandonner ses études. (She is fighting the urge to give up her studies.)

    resist (transitive verb: endure)

    • Ces athlètes ont bien résisté à la chaleur extrême. (These athletes resisted the extreme heat well.)

    withstand (transitive verb: endure)

    • Le bâtiment a résisté au tremblement de terre. (The building withstood the earthquake.)

    withstand (transitive verb: not deteriorate from)

    • Ce tissu résiste bien aux lavages répétés. (This fabric withstands repeated washing well.)

    resist (transitive verb: not deteriorate from)

    • Cette peinture résiste parfaitement à l’humidité. (This paint resists moisture perfectly.)

    be resistant to (verb phrase: not deteriorate from)

    • Ces plantes résistent aux températures glaciales. (These plants are resistant to freezing temperatures.)

    be [noun]-resistant (intransitive verb: not deteriorate from)

    • Ce plastique résiste au feu et à la chaleur. (This plastic is fire-resistant and heat-resistant.)
  96. profondément [pʀɔfɔ̃demɑ̃]

    deeply, deep (adverb: to great depth)

    • Le sous-marin a plongé profondément dans l’océan. (The submarine dived deeply into the ocean.)

    deep down (adverb: to great depth)

    • Les mineurs ont creusé profondément dans la montagne. (The miners dug deep down into the mountain.)

    to great depths (adverb: to great depth)

    • Les racines de cet arbre s’enfoncent profondément dans le sol. (The roots of this tree sink to great depths in the ground.)

    deeply (adverb: intensely)

    • Je regrette profondément mes erreurs passées. (I deeply regret my past mistakes.)

    profoundly (adverb: intensely)

    • Cette expérience m’a profondément marqué. (This experience profoundly affected me.)

    heartily (adverb: intensely)

    • Nous avons profondément ri à ses blagues. (We heartily laughed at his jokes.)

    deeply (adverb: in one’s core)

    • Elle est profondément convaincue de sa mission. (She is deeply convinced of her mission.)

    profoundly (adverb: in one’s core)

    • Ce philosophe pense profondément à la nature humaine. (This philosopher thinks profoundly about human nature.)

    soundly (adverb: describing sleep)

    • Le bébé dormait profondément dans son berceau. (The baby was sleeping soundly in his cradle.)

    deeply (adverb: describing sleep)

    • Après cette longue journée, j’ai dormi profondément. (After this long day, I slept deeply.)

    profoundly (adverb: describing sleep)

    • Les patients sous anesthésie dorment profondément. (Patients under anesthesia sleep profoundly.)

    deeply, deep (adverb: with amplitude)

    • Inspirez profondément avant de commencer l’exercice. (Breathe deeply before starting the exercise.)
  97. séparation [sepaʀasjɔ̃]

    break-up, separation, split (noun [f]: rupture)

    • La séparation du couple a surpris tous leurs amis. (The couple’s break-up surprised all their friends.)

    separation (noun [f]: demarcation)

    • Une haie marque la séparation entre les deux propriétés. (A hedge marks the separation between the two properties.)

    section (noun [f]: demarcation)

    • La séparation de la salle en deux zones est bien visible. (The section of the room into two zones is clearly visible.)

    separation (noun [f]: distinction)

    • Il faut établir une séparation claire entre vie professionnelle et vie privée. (A clear separation must be established between professional and private life.)
  98. inutile [inytil]

    useless, pointless (adjective: of no use)

    • Ces vieux documents sont complètement inutiles maintenant. (These old documents are completely useless now.)

    unnecessary, not necessary (adjective: not needed)

    • Votre inquiétude est inutile, tout va bien se passer. (Your worry is unnecessary; everything will be fine.)
  99. refus [ʀəfy]

    refusal (noun [m]: act of saying no)

    • Son refus catégorique a mis fin aux négociations. (His categorical refusal ended the negotiations.)
  100. poisson [pwasɔ̃]

    fish (noun [m]: aquatic animal)

    • Les poissons nagent librement dans l’aquarium. (The fish swim freely in the aquarium.)

    fish (noun [m]: food)

    • Ce soir, nous mangerons du poisson grillé avec des légumes. (This evening, we will eat grilled fish with vegetables.)

    Pisces (noun [m] pl: zodiac sign)

    • Les Poissons sont le dernier signe du zodiaque. (Pisces is the last sign of the zodiac.)

    the Fishes (noun [m] pl: zodiac sign)

    • Ma sœur est née sous le signe des Poissons. (My sister was born under the sign of the Fishes.)

    Pisces (noun [m] pl: constellation)

    • Les Poissons forment une constellation visible en automne. (Pisces forms a constellation visible in autumn.)
  101. révolution [ʀevɔlysjɔ̃]

    revolution (noun [f]: rotation around a point)

    • La révolution de la Lune autour de la Terre dure 28 jours. (The Moon’s revolution around the Earth takes 28 days.)

    revolution, uprising (noun [f]: sociopolitical movement)

    • La révolution a transformé complètement la société. (The revolution completely transformed society.)

    revolution, uprising (noun [f]: revolt against power)

    • La révolution de 1789 a marqué l’histoire française. (The 1789 revolution marked French history.)

    revolution (noun [f]: very important change)

    • L’invention d’Internet a provoqué une révolution technologique. (The invention of the Internet sparked a technological revolution.)

    trouble, turmoil, disorder (noun [f]: agitation)

    • L’annonce de la fermeture a mis l’usine en révolution. (The announcement of the closure threw the factory into turmoil.)

    up in arms (noun [f]: agitation)

    • Les habitants sont en révolution contre ce nouveau projet. (The residents are up in arms against this new project.)
  102. prisonnier [pʀizɔnje]

    prisoner (noun [m/f]: detainee)

    • Les prisonniers ont le droit de recevoir des visites. (The prisoners have the right to receive visitors.)

    inmate (noun [m/f]: detainee)

    • Cet établissement accueille deux cents prisonniers. (This facility houses two hundred inmates.)

    prisoner (noun [m/f]: person held captive)

    • Les ravisseurs ont gardé leur prisonnier pendant trois semaines. (The kidnappers kept their prisoner for three weeks.)

    captive (noun [m/f]: person held captive)

    • Le prisonnier a finalement été libéré après de longues négociations. (The captive was finally freed after lengthy negotiations.)

    prisoner (noun [m/f]: arrested person)

    • La police a transféré le prisonnier au commissariat. (The police transferred the prisoner to the station.)

    detainee (noun [m/f]: arrested person)

    • Le prisonnier attend son jugement depuis six mois. (The detainee has been awaiting trial for six months.)

    captive, prisoner (adjective: captive)

    • Il se sent prisonnier de ses habitudes quotidiennes. (He feels captive to his daily habits.)

    trapped by (adjective: captive)

    • Elle est prisonnière d’une situation familiale difficile. (She is trapped by a difficult family situation.)
  103. avouer [avwe]

    confess to (transitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Le suspect a finalement avoué le crime. (The suspect finally confessed to the crime.)

    admit to (transitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Elle a avoué son erreur devant tout le monde. (She admitted to her mistake in front of everyone.)

    own up to (transitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Il doit avouer ses responsabilités dans cet accident. (He must own up to his responsibilities in this accident.)

    fess up to (transitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Avoue ce que tu as fait avec ma voiture ! (Fess up to what you did with my car!)

    confess to doing, confess to having done (transitive verb: acknowledge having done wrongdoing)

    • Le jeune homme a avoué avoir volé l’argent dans le tiroir. (The young man confessed to having stolen the money from the drawer.)

    admit to doing, admit to having done (transitive verb: acknowledge having done wrongdoing)

    • Marc a avoué avoir menti à ses parents. (Marc admitted to having lied to his parents.)

    own up to doing, own up to having done (transitive verb: acknowledge having done wrongdoing)

    • Personne n’a avoué avoir cassé la fenêtre. (Nobody owned up to having broken the window.)

    fess up to doing, fess up to having done (transitive verb: acknowledge having done wrongdoing)

    • Tu ferais mieux d’avouer avoir triché à l’examen. (You’d better fess up to having cheated on the exam.)

    admit that [sb] has done, confess that [sb] has done (transitive verb: acknowledge someone’s wrongdoing)

    • Le témoin a avoué que son complice avait participé au vol. (The witness confessed that his accomplice had taken part in the theft.)

    admit [sth] to [sb], confess [sth] to [sb] (transitive verb: acknowledge to someone)

    • Elle m’a avoué ses difficultés financières. (She admitted her financial difficulties to me.)

    admit you do, admit that you do, confess you do, confess that you do (verb phrase: acknowledge doing)

    • J’avoue ne pas comprendre cette théorie compliquée. (I admit that I don’t understand this complicated theory.)

    confess to doing, admit to doing (verb phrase: acknowledge doing)

    • Il avoue fumer encore malgré les conseils de son médecin. (He admits to still smoking despite his doctor’s advice.)

    admit [sb] does, admit that [sb] does (verb phrase: acknowledge that someone does)

    • Je dois avouer que tu as raison sur ce point. (I must admit that you are right on this point.)

    acknowledge [sb] does, acknowledge that [sb] does (verb phrase: acknowledge that someone does)

    • Le professeur avoue que cet élève possède un talent exceptionnel. (The teacher acknowledges that this student has exceptional talent.)

    concede [sb] does, concede that [sb] does (verb phrase: acknowledge that someone does)

    • L’adversaire a dû avouer que notre équipe jouait mieux. (The opponent had to concede that our team played better.)

    confess (intransitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Sous la pression, le coupable a fini par avouer. (Under pressure, the guilty party finally confessed.)

    fess up (intransitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Arrête de nier et avoue enfin ! (Stop denying it and fess up already!)

    come clean (intransitive verb: acknowledge wrongdoing)

    • Il est temps d’avouer et de dire toute la vérité. (It’s time to come clean and tell the whole truth.)

    admit (reflexive verb: confess to oneself)

    • Elle ne veut pas s’avouer qu’elle a échoué. (She doesn’t want to admit that she failed.)

    admit [sth] to yourself (reflexive verb: confess to oneself)

    • Il refuse de s’avouer ses propres faiblesses. (He refuses to admit his own weaknesses to himself.)

    confess to, admit to (reflexive verb: admit one’s state)

    • L’accusé s’est avoué responsable de l’accident. (The accused confessed to being responsible for the accident.)

    confess, confess that (reflexive verb: admit one’s state)

    • Le candidat s’est avoué dépassé par la situation. (The candidate confessed that he was overwhelmed by the situation.)

    admit, admit that (reflexive verb: admit one’s state)

    • Nous devons nous avouer vaincus face à cet obstacle. (We must admit that we are defeated by this obstacle.)
  104. saluer [sa.lɥe]

    greet, acknowledge (transitive verb: to make a gesture of recognition)

    • Le directeur a salué chaque employé en entrant dans la salle de réunion. (The director greeted each employee as he entered the meeting room.)

    salute (transitive verb: to honor with a gesture)

    • Le sergent a salué son capitaine avant de quitter le bureau. (The sergeant saluted his captain before leaving the office.)

    give your regards, send your regards (verb phrase: to give someone your compliments)

    • Je vous prie de saluer votre famille de ma part. (Please give your family my regards.)

    pay tribute to, recognize, recognise, hail (transitive verb: to pay homage to an action)

    • Le président a salué l’engagement des bénévoles lors de la crise. (The president paid tribute to the volunteers’ commitment during the crisis.)

    greet each other, greet one another, say hello to each other (reflexive verb: to say hello)

    • Les deux collègues se saluent cordialement chaque matin. (The two colleagues greet each other cordially every morning.)
  105. fer [fɛʁ]

    iron (noun [m]: metal)

    • Le fer est un métal essentiel pour la construction des bâtiments modernes. (Iron is an essential metal for the construction of modern buildings.)

    iron (noun [m]: ferrous substance)

    • Le médecin m’a prescrit des comprimés de fer pour traiter mon anémie. (The doctor prescribed iron tablets to treat my anemia.)

    shoe, horseshoe (noun [m]: horse shoe)

    • Le maréchal-ferrant a posé un nouveau fer au cheval de course. (The farrier put a new shoe on the racehorse.)

    ferrule, metal tip, steel toecap (noun [m]: protective tip)

    • Les ouvriers du chantier doivent porter des chaussures avec des fers pour leur sécurité. (Construction workers must wear shoes with steel toecaps for their safety.)

    iron (noun [m]: flatiron)

    • J’ai oublié de débrancher le fer et j’ai brûlé mon pantalon. (I forgot to unplug the iron and burned my pants.)
  106. familial [fa.mi.ljal]

    family (adjective: relating to the family)

    • Nous passons toujours les fêtes dans l’atmosphère familiale de notre maison de campagne. (We always spend the holidays in the family atmosphere of our country house.)

    familial, hereditary (adjective: transmitted by parents)

    • Cette maladie est de nature familiale et se transmet de génération en génération. (This disease is familial in nature and is passed down from generation to generation.)

    estate car, station wagon (noun [f]: vehicle)

    • Avec trois enfants, nous avons dû acheter une familiale pour nos voyages. (With three children, we had to buy a station wagon for our trips.)
  107. cinéma [si.ne.ma]

    cinema, film, movies (noun [m]: the seventh art)

    • Le cinéma français a produit des chefs-d’œuvre qui ont marqué l’histoire du septième art. (French cinema has produced masterpieces that have marked the history of film.)

    cinema, movie theater, the movies, the pictures, the flicks (noun [m]: projection venue)

    • Nous irons au cinéma samedi soir pour voir le nouveau film de science-fiction. (We’ll go to the movies Saturday night to see the new science fiction film.)

    playacting, drama, song and dance (noun [m]: exaggeration)

    • Arrête ton cinéma, on sait tous que tu n’es pas vraiment malade ! (Stop your playacting; we all know you’re not really sick!)
  108. calcul [kal.kyl]

    calculation (noun [m]: action of counting)

    • Le calcul du budget nécessitera plusieurs heures de travail minutieux. (The calculation of the budget will require several hours of meticulous work.)

    calculation, sum (noun [m]: operation)

    • Les élèves doivent faire ce calcul sans utiliser de calculatrice. (The students must do this calculation without using a calculator.)

    arithmetic (noun [m]: subject matter)

    • Ma fille excelle en calcul mais a des difficultés en lecture. (My daughter excels in arithmetic but has difficulties in reading.)

    move, calculation (noun [m]: choice)

    • Son calcul s’est révélé erroné quand le marché s’est effondré. (His calculation proved wrong when the market collapsed.)

    stone (noun [m]: medical concretion)

    • Le patient souffre de calculs biliaires qui nécessitent une intervention chirurgicale. (The patient is suffering from gallstones that require surgery.)
  109. armé [aʁ.me]

    armed, have a gun, have got a gun, have a knife, have got a knife (adjective: having a weapon)

    • Les gardes de sécurité armés protègent l’entrée de la banque jour et nuit. (The armed security guards protect the bank entrance day and night.)

    loaded, charged, primed (adjective: ready to fire)

    • Le fusil est armé, ne touche surtout pas à la gâchette ! (The rifle is loaded; don’t touch the trigger under any circumstances!)

    reinforced (adjective: having a framework)

    • Ce bâtiment est construit en béton armé pour résister aux tremblements de terre. (This building is built of reinforced concrete to withstand earthquakes.)

    equipped (adjective: prepared for)

    • Après cette formation, tu seras bien armé pour affronter les défis du monde professionnel. (After this training, you’ll be well equipped to face the challenges of the professional world.)
  110. enseignement [ɑ̃.sɛɲ.mɑ̃]

    teaching, education (noun [m]: transmission of knowledge)

    • L’enseignement des langues étrangères commence dès l’école primaire dans ce pays. (The teaching of foreign languages begins in primary school in this country.)

    teaching, education (noun [m]: teachers’ activity)

    • Après vingt ans dans l’enseignement, elle décide de prendre sa retraite anticipée. (After twenty years in teaching, she decides to take early retirement.)

    lesson (noun [m]: lesson learned from experience)

    • Cet échec fut un enseignement précieux qui m’a appris à être plus prudent. (This failure was a valuable lesson that taught me to be more cautious.)
  111. étonnant [e.tɔ.nɑ̃]

    astonishing, amazing, fantastic (adjective: that marks the mind)

    • Le magicien a réalisé un tour étonnant qui a laissé tout le public bouche bée. (The magician performed an astonishing trick that left the entire audience speechless.)

    amazing, surprising (adjective: unusual)

    • Il est étonnant qu’il n’ait pas encore répondu à notre invitation. (It’s surprising that he hasn’t yet responded to our invitation.)
  112. dizaine [di.zɛn]

    ten (noun [f]: group of ten units)

    • Dans l’addition, on pose les unités sous les unités et les dizaines sous les dizaines. (In addition, you put the ones under the ones and the tens under the tens.)

    around ten, about ten, ten or so, tens (noun [f]: group of ten or approximately)

    • Une dizaine de personnes ont assisté à la réunion d’information hier soir. (Around ten people attended the information meeting last night.)

    ten days (noun [f]: ten days)

    • Le médecin m’a prescrit un traitement pour une dizaine de jours. (The doctor prescribed me a treatment for ten days.)
  113. dessus [də.sy]

    top, back (noun [m]: upper part of something)

    • Le dessus de la table est en marbre tandis que les pieds sont en bois. (The top of the table is marble while the legs are wood.)

    upstairs (noun [m]: upper floor)

    • Les gens du dessus font beaucoup de bruit le soir. (The people upstairs make a lot of noise in the evening.)

    on it (adverb: on the surface of)

    • Ne pose pas ta tasse dessus, la peinture est encore fraîche ! (Don’t put your cup on it; the paint is still wet!)
  114. achever [aʃve]

    finish, finish off, complete (transitive verb: to bring to an end)

    • Le sculpteur a achevé son œuvre après trois ans de travail. (The sculptor finished his work after three years of labour.)

    kill, finish off, destroy, put out of its misery (transitive verb: to kill a wounded being)

    • Le vétérinaire a dû achever le cheval blessé pour mettre fin à ses souffrances. (The vet had to put the injured horse out of its misery to end its suffering.)

    finish off, do in, kill (transitive verb: to exhaust greatly)

    • Cette longue réunion de quatre heures m’a complètement achevé. (That long four-hour meeting completely finished me off.)

    end, come to an end, draw to a close (reflexive verb: to come to an end)

    • Le spectacle s’achève toujours par un feu d’artifice magnifique. (The show always ends with a magnificent fireworks display.)
  115. fonctionnaire [fɔ̃ksjɔnɛʀ]

    civil servant, local government officer (noun [m/f]: employee of the state)

    • Mon frère est devenu fonctionnaire au ministère de l’Éducation nationale. (My brother became a civil servant at the Ministry of National Education.)
  116. instruction [ɛ̃stʀyksjɔ̃]

    education (noun [f]: learning and knowledge)

    • Grâce à son instruction, elle a pu obtenir un poste important dans l’entreprise. (Thanks to her education, she was able to obtain an important position in the company.)

    training (noun [f]: learning process)

    • L’instruction des soldats commence dès leur arrivée à la caserne. (The training of soldiers begins as soon as they arrive at the barracks.)

    instructions, directions, order, directive (noun [f]: order or directive)

    • Le capitaine a donné des instructions strictes à son équipe avant la mission. (The captain gave strict instructions to his team before the mission.)

    instruction (noun [f]: computing operation)

    • Chaque instruction dans le code doit être exécutée dans l’ordre correct. (Each instruction in the code must be executed in the correct order.)

    investigation, inquiry, preliminary inquiry (noun [f]: legal investigation)

    • Le juge a ouvert une instruction pour déterminer les circonstances de l’accident. (The judge opened an investigation to determine the circumstances of the accident.)

    instructions, directions (noun [f] pl: operating instructions)

    • Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le meuble. (Read the instructions carefully before assembling the furniture.)
  117. pratiquement [pʀatikmɑ̃]

    practically, virtually (adverb: almost completely)

    • Le projet est pratiquement terminé, il ne reste que quelques détails à régler. (The project is practically finished; only a few details remain to be settled.)

    in practice, actually, in fact (adverb: in reality)

    • Théoriquement, la réunion doit durer une heure, mais pratiquement, elle en prend toujours deux. (Theoretically, the meeting should last one hour, but in practice, it always takes two.)
  118. oser [oze]

    dare (verb phrase: to have the courage)

    • Il n’ose pas demander une augmentation à son patron. (He dare not ask his boss for a raise.)

    dare to do, will do (transitive verb: to have the courage to do)

    • Elle a osé défier les conventions sociales en choisissant une carrière inhabituelle. (She dared to defy social conventions by choosing an unusual career.)

    be daring, be bold (intransitive verb: to take a risk)

    • Pour réussir dans les affaires, il faut parfois oser et prendre des risques calculés. (To succeed in business, you sometimes need to be daring and take calculated risks.)

    dare to do, have the audacity to do, have the cheek to do (verb phrase: to have the impudence)

    • Comment ose-t-il me critiquer alors qu’il fait les mêmes erreurs que moi ? (How dare he criticize me when he makes the same mistakes as I do?)

    dare (intransitive verb: to have the impudence)

    • Tu oses me mentir en face après tout ce que j’ai fait pour toi ? (You dare lie to my face after all I’ve done for you?)
  119. rassembler [ʀasɑ̃ble]

    gather, assemble, gather together, collect, collect together (transitive verb: to bring people together)

    • Le directeur a rassemblé tous les employés pour annoncer la nouvelle stratégie. (The director gathered all the employees to announce the new strategy.)

    round up, herd (transitive verb: to group animals)

    • Le fermier rassemble ses vaches dans le pré chaque matin. (The farmer rounds up his cows in the field every morning.)

    gather, gather up, gather together, collect, collect up, collect together (transitive verb: to bring things together)

    • Elle a rassemblé tous ses documents importants avant de partir en voyage. (She gathered all her important documents before leaving on her trip.)

    unify, bring together (transitive verb: to unite)

    • Le président cherche à rassembler les différents partis politiques autour d’un projet commun. (The president seeks to unify the different political parties around a common project.)

    gather, assemble, collect, gather together (reflexive verb: to come together)

    • Les familles se sont rassemblées dans le parc pour célébrer la fête nationale. (The families gathered in the park to celebrate the national holiday.)

    gather together, get into a group (reflexive verb: to form a group)

    • Les étudiants se rassemblent devant l’amphithéâtre avant le début du cours. (The students gather together in front of the lecture hall before the class begins.)
  120. réalisation [ʀealizasjɔ̃]

    realization, realisation, carrying out (noun [f]: passage from conception to action)

    • La réalisation de ce projet nécessitera plusieurs années de travail intensif. (The realization of this project will require several years of intensive work.)

    fulfilment, realisation, fulfillment, achievement, realization (noun [f]: accomplishment of a goal)

    • Devenir médecin était la réalisation de son ambition depuis l’enfance. (Becoming a doctor was the fulfilment of his childhood ambition.)

    directing, film directing, direction, film direction, filmmaking (noun [f]: cinema creation)

    • La réalisation de ce film a pris trois ans de préparation minutieuse. (The directing of this film took three years of meticulous preparation.)

    production (noun [f]: TV production)

    • La réalisation de cette émission est assurée par une équipe talentueuse. (The production of this programme is handled by a talented team.)

    production (noun [f]: radio production)

    • Il travaille dans la réalisation d’émissions radiophoniques depuis dix ans. (He has been working in radio production for ten years.)
  121. fiscal [fiskal]

    tax, fiscal (adjective: relating to taxation)

    • Le gouvernement a annoncé une réforme fiscale pour simplifier le système d’imposition. (The government announced a tax reform to simplify the taxation system.)
  122. démarche [demaʀʃ]

    gait, walk (noun [f]: manner of walking)

    • On reconnaît le mannequin à sa démarche élégante et assurée. (You can recognize the model by her elegant and confident gait.)

    approach, process (noun [f]: method or reasoning)

    • Sa démarche scientifique est rigoureuse et bien documentée. (His scientific approach is rigorous and well documented.)

    step, process (noun [f]: intervention or procedure)

    • Quelles démarches dois-je entreprendre pour renouveler mon passeport ? (What steps do I need to take to renew my passport?)
  123. corriger [kɔʀiʒe]

    correct, fix, put right (transitive verb: to remove errors)

    • L’auteur a corrigé toutes les fautes de grammaire dans son manuscrit. (The author corrected all the grammar mistakes in his manuscript.)

    mark, grade, correct (transitive verb: to show mistakes in schoolwork)

    • Le professeur passe ses soirées à corriger les examens de ses étudiants. (The teacher spends his evenings marking his students’ exams.)

    give a good hiding (transitive verb: to punish)

    • Autrefois, les parents corrigeaient sévèrement leurs enfants pour les actes de désobéissance. (In the past, parents gave their children a good hiding for acts of disobedience.)

    cure yourself of, mend your ways (reflexive verb: to rid oneself of a fault)

    • Il essaie de se corriger de son habitude de toujours arriver en retard. (He is trying to cure himself of his habit of always arriving late.)
  124. volume [vɔlym]

    volume (noun [m]: occupied space)

    • Le volume de la nouvelle bibliothèque est impressionnant et moderne. (The volume of the new library is impressive and modern.)

    volume (noun [m]: mathematics)

    • Les élèves apprennent à calculer le volume d’une sphère en classe de géométrie. (Students learn to calculate the volume of a sphere in geometry class.)

    volume, sound (noun [m]: sound intensity)

    • Peux-tu baisser le volume de la télévision, s’il te plaît ? (Can you turn down the volume of the television, please?)

    volume, thickness, body (noun [m]: fullness or body)

    • Ce shampooing donne du volume aux cheveux fins et plats. (This shampoo gives volume to fine, flat hair.)

    volume (noun [m]: book)

    • Cette encyclopédie comprend vingt volumes reliés en cuir. (This encyclopedia comprises twenty leather-bound volumes.)
  125. réussite [ʀeysit]

    success, achievement, accomplishment (noun [f]: victory or success)

    • Sa réussite professionnelle est le fruit de nombreuses années de travail acharné. (His professional success is the fruit of many years of hard work.)

    success, success story (noun [f]: triumph)

    • Le lancement du nouveau produit a été une réussite totale. (The launch of the new product was a complete success.)

    patience, solitaire (noun [f]: card game)

    • Ma grand-mère adore faire des réussites pendant les après-midi d’hiver. (My grandmother loves playing patience during winter afternoons.)
  126. désir [deziʀ]

    desire, wish (noun [m]: wish or longing)

    • Son désir le plus cher est de voyager autour du monde. (His dearest desire is to travel around the world.)

    desire, yearning, longing, craving (noun [m]: physical attraction)

    • Leurs regards se croisèrent et un désir intense naquit entre eux. (Their eyes met and an intense desire arose between them.)
  127. pur [pyʀ]

    pure, natural (adjective: without mixture)

    • Cette écharpe est fabriquée en pure soie italienne. (This scarf is made of pure Italian silk.)

    pure, clean, fresh (adjective: not polluted)

    • L’eau de cette source de montagne est pure et cristalline. (The water from this mountain spring is pure and crystal clear.)

    pure, unmitigated, absolute, total, sheer, outright, out-and-out (adjective: absolute)

    • Cette décision est une pure folie qui pourrait nous coûter cher. (This decision is pure madness that could cost us dearly.)

    pure (adjective: moral)

    • Les enfants ont souvent une âme pure et innocente. (Children often have a pure and innocent soul.)
  128. exportation [ɛkspɔʀtasjɔ̃]

    export, exportation (noun [f]: sale abroad)

    • L’exportation de fromages français représente une part importante du commerce extérieur. (The export of French cheeses represents a significant part of foreign trade.)
  129. prier [pʀije]

    pray (intransitive verb: invoke a deity)

    • Les fidèles prient tous les matins avant le petit déjeuner. (The faithful pray every morning before breakfast.)

    pray to (verb phrase: invoke a deity)

    • Ma grand-mère priait la Vierge Marie chaque soir. (My grandmother prayed to the Virgin Mary every evening.)

    supplicate (transitive verb: formal request)

    • Le peuple priait le roi de leur accorder sa clémence. (The people supplicated the king to grant them his mercy.)

    pray (transitive verb: express hope)

    • Je prie pour que nous arrivions à temps pour le train. (I pray we arrive in time for the train.)

    ask to do, request to do (verb phrase: formal request)

    • Le directeur l’a prié de quitter immédiatement les lieux. (The director asked him to leave the premises immediately.)

    beg to do, urge to do (verb phrase: strong request)

    • Nous vous prions de bien vouloir accepter nos excuses. (We beg you to accept our apologies.)

    pray to do (verb phrase: literary request)

    • Les villageois prièrent le seigneur d’épargner leurs récoltes. (The villagers prayed the lord to spare their harvests.)
  130. trente [tʀɑ̃t]

    thirty (adjective: number 30)

    • Il y a trente jours dans le mois de septembre. (There are thirty days in the month of September.)

    thirty (noun [m]: the number 30)

    • Mon fils sait compter jusqu’à trente. (My son can count to thirty.)

    thirtieth (noun [m]: day of the month)

    • Le trente du mois tombe un samedi cette fois-ci. (The thirtieth of the month falls on a Saturday this time.)
  131. âme [ɑm]

    soul (noun [f]: spirit and heart)

    • Selon la tradition, l’âme quitte le corps au moment de la mort. (According to tradition, the soul leaves the body at the moment of death.)

    spirit (noun [f]: emotions)

    • Ce discours a touché l’âme de tous les auditeurs. (This speech touched the spirit of all the listeners.)

    heart (noun [f]: emotions)

    • Elle chante avec toute son âme quand elle est sur scène. (She sings with all her heart when she’s on stage.)

    soul, very soul (noun [f]: embodiment or leader)

    • Ce professeur était l’âme de notre université pendant vingt ans. (This professor was the very soul of our university for twenty years.)

    heart and soul (noun [f]: embodiment)

    • Martin Luther King fut l’âme du mouvement des droits civiques. (Martin Luther King was the heart and soul of the civil rights movement.)

    soul (noun [f]: sensitivity or temperament)

    • Mon frère a une âme de poète malgré son métier d’ingénieur. (My brother has the soul of a poet despite his engineering career.)

    heart (noun [f]: sensitivity)

    • Il faut avoir une âme généreuse pour faire ce travail social. (You need a generous heart to do this social work.)

    temperament (noun [f]: character)

    • Son âme mélancolique se reflète dans ses peintures. (Her melancholy temperament is reflected in her paintings.)

    feeling (noun [f]: sensitivity)

    • Cette musique exprime une âme romantique profonde. (This music expresses a deep romantic feeling.)

    soul (noun [f]: life or character of a place)

    • Ce café est l’âme du quartier depuis des générations. (This café has been the soul of the neighborhood for generations.)

    life (noun [f]: vital character)

    • Sans ses habitants, cette ville perdrait son âme. (Without its inhabitants, this city would lose its life.)

    character (noun [f]: essence)

    • L’architecture ancienne représente l’âme de notre patrimoine. (The old architecture represents the character of our heritage.)
  132. dominer [dɔmine]

    overlook (transitive verb: be higher than)

    • La cathédrale domine toute la ville depuis la colline. (The cathedral overlooks the whole city from the hill.)

    tower over (verb phrase: be much higher)

    • Les montagnes dominent la vallée de leur masse imposante. (The mountains tower over the valley with their imposing mass.)

    dominate (transitive verb: be higher)

    • Un phare domine l’entrée du port depuis le cap. (A lighthouse dominates the entrance to the harbor from the headland.)

    outshine (transitive verb: be superior to)

    • Cette étudiante domine tous ses camarades en mathématiques. (This student outshines all her classmates in mathematics.)

    outdo (transitive verb: surpass)

    • L’équipe adverse a dominé nos joueurs pendant tout le tournoi. (The opposing team outdid our players throughout the tournament.)

    dominate (transitive verb: control or subjugate)

    • Le dictateur dominait son peuple par la peur et l’intimidation. (The dictator dominated his people through fear and intimidation.)

    rule over (verb phrase: control)

    • Ce roi dominait ses vassaux avec une autorité absolue. (This king ruled over his vassals with absolute authority.)

    dominate, prevail (intransitive verb: be predominant)

    • Une atmosphère de tristesse dominait après l’annonce de la nouvelle. (An atmosphere of sadness prevailed after the announcement of the news.)

    be predominant (verb phrase: be most prominent)

    • Le bleu domine dans cette collection de peintures impressionnistes. (Blue is predominant in this collection of impressionist paintings.)

    control yourself (reflexive verb: master your emotions)

    • Il faut apprendre à se dominer dans les situations de stress. (You have to learn to control yourself in stressful situations.)

    take yourself in hand (verb phrase: gain self-control)

    • Après sa colère, elle s’est dominée et a repris la discussion calmement. (After her anger, she took herself in hand and resumed the discussion calmly.)

    get a grip on yourself (verb phrase: informal self-control)

    • Domine-toi et arrête de pleurer pour des bêtises! (Get a grip on yourself and stop crying over silly things!)
  133. autorisation [ɔtɔʀizasjɔ̃]

    permission (noun [f]: consent or approval)

    • J’ai demandé l’autorisation à mon patron avant de partir en vacances. (I asked my boss for permission before going on vacation.)

    authorization (noun [f]: official approval)

    • L’autorisation de construire a été accordée par la municipalité. (Authorization to build was granted by the municipality.)

    authorisation (noun [f]: UK spelling of approval)

    • Vous devez obtenir une autorisation écrite du directeur. (You must obtain written authorisation from the director.)

    say-so (noun [f]: informal permission)

    • Sans l’autorisation du chef, personne ne peut entrer dans cette zone. (Without the boss’s say-so, nobody can enter this zone.)

    permit (noun [f]: official document)

    • Montrez votre autorisation de stationnement au gardien. (Show your parking permit to the attendant.)

    licence (noun [f]: UK official document)

    • Il a reçu son autorisation de conduire après avoir réussi l’examen. (He received his driving licence after passing the exam.)

    license (noun [f]: US official document)

    • Cette entreprise a obtenu l’autorisation d’exploiter la mine. (This company obtained the license to operate the mine.)

    permission, permission slip (noun [f]: written consent)

    • Les élèves doivent apporter une autorisation parentale pour la sortie scolaire. (Students must bring parental permission for the school trip.)
  134. instrument [ɛ̃stʀymɑ̃]

    tool (noun [m]: implement for work)

    • Le menuisier range ses instruments dans sa boîte à outils. (The carpenter puts away his tools in his toolbox.)

    implement (noun [m]: tool or device)

    • Les chirurgiens utilisent des instruments stérilisés pour chaque opération. (Surgeons use sterilized implements for each operation.)

    instrument (noun [m]: tool)

    • Cet instrument de précision permet de mesurer des distances microscopiques. (This precision instrument allows the measurement of microscopic distances.)

    instrument (noun [m]: musical device)

    • Ma fille apprend à jouer de plusieurs instruments au conservatoire. (My daughter is learning to play several instruments at the conservatory.)
  135. indépendance [ɛ̃depɑ̃dɑ̃s]

    independence, autonomy (noun [f]: national sovereignty)

    • Le pays a proclamé son indépendance en 1960. (The country proclaimed its independence in 1960.)

    self-governance, self-government (noun [f]: self-rule)

    • Les colonies ont lutté pendant des années pour leur indépendance. (The colonies struggled for years for their self-governance.)

    independence (noun [f]: personal autonomy)

    • Mon fils a trouvé un emploi et a acquis son indépendance financière. (My son found a job and achieved his financial independence.)

    self-sufficiency, self-reliance (noun [f]: ability to manage alone)

    • L’indépendance est importante pour les personnes âgées qui veulent rester chez elles. (Self-sufficiency is important for elderly people who want to stay at home.)

    independence (noun [f]: mental freedom)

    • Son indépendance d’esprit lui permet de prendre des décisions difficiles. (Her independence of mind allows her to make difficult decisions.)

    free thinking (noun [f]: mental openness)

    • Ce philosophe est connu pour son indépendance intellectuelle. (This philosopher is known for his intellectual free thinking.)
  136. tort [tɔʀ]

    wrong, wrongdoing (noun [m]: harmful act)

    • Il doit reconnaître ses torts avant de pouvoir se réconcilier. (He must acknowledge his wrongs before he can reconcile.)

    fault (noun [m]: blame)

    • L’accident était de son tort car il roulait trop vite. (The accident was his fault because he was driving too fast.)

    harm, prejudice (noun [m]: damage done)

    • Ces rumeurs lui ont causé un tort considérable dans sa carrière. (These rumors have caused him considerable harm in his career.)

    wrong, injustice (noun [m]: unjust treatment)

    • Elle a subi un tort grave et mérite réparation. (She has suffered a serious wrong and deserves compensation.)
  137. hauteur [otœʀ]

    height (noun [f]: vertical measurement)

    • La hauteur de cette tour est de cent mètres. (The height of this tower is one hundred meters.)

    elevation (noun [f]: altitude)

    • L’avion vole à une hauteur de dix mille mètres. (The plane is flying at an elevation of ten thousand meters.)

    level (noun [f]: position)

    • Le tableau est accroché à hauteur des yeux. (The painting is hung at eye level.)

    hill (noun [f]: high ground)

    • Nous avons construit notre maison sur une hauteur dominant la mer. (We built our house on a hill overlooking the sea.)

    haughtiness (noun [f]: arrogance)

    • Sa hauteur envers ses collègues lui a valu beaucoup d’ennemis. (His haughtiness towards his colleagues earned him many enemies.)
  138. critiquer [kʀitike]

    criticize (transitive verb: make negative comments)

    • Le professeur a critiqué sévèrement le travail de l’étudiant. (The professor severely criticized the student’s work.)

    criticise (transitive verb: UK spelling)

    • Les électeurs ont critiqué la nouvelle politique du gouvernement. (The voters criticised the government’s new policy.)

    criticize (intransitive verb: complain negatively)

    • Elle passe son temps à critiquer au lieu de proposer des solutions. (She spends her time criticizing instead of proposing solutions.)

    criticise (intransitive verb: UK complain)

    • Mon voisin critique toujours sans jamais rien faire lui-même. (My neighbor always criticises without ever doing anything himself.)

    moan about (verb phrase: complain)

    • Les employés critiquent constamment les horaires de travail. (The employees constantly moan about the work hours.)

    bitch about (phrasal verb: slang complain)

    • Arrête de critiquer ton patron et cherche un autre emploi! (Stop bitching about your boss and look for another job!)
  139. attaque [atak]

    attack (noun [f]: military assault)

    • L’armée a lancé une attaque surprise contre les positions ennemies. (The army launched a surprise attack against enemy positions.)

    raid (noun [f]: assault)

    • Les soldats ont repoussé l’attaque avec courage. (The soldiers repelled the raid with courage.)

    raid (noun [f]: criminal assault)

    • Une attaque de bijouterie a eu lieu en plein jour. (A jewelry store raid took place in broad daylight.)

    attack, verbal attack (noun [f]: criticism)

    • Le ministre a répondu aux attaques de l’opposition avec fermeté. (The minister responded to the opposition’s attacks firmly.)

    criticism (noun [f]: negative comment)

    • Les attaques personnelles n’ont pas leur place dans ce débat. (Personal criticism has no place in this debate.)

    attack (noun [f]: medical crisis)

    • Mon grand-père a survécu à une attaque cardiaque l’année dernière. (My grandfather survived a heart attack last year.)

    seizure (noun [f]: medical fit or stroke)

    • Elle a eu une attaque cérébrale qui l’a laissée partiellement paralysée. (She had a cerebral seizure that left her partially paralyzed.)

    attack (noun [f]: beginning of a musical note)

    • L’attaque de ce violoniste est toujours précise et puissante. (This violinist’s attack is always precise and powerful.)

    attack (noun [f]: offensive phase in sports)

    • Notre équipe privilégie l’attaque plutôt que la défense. (Our team favors attack over defense.)

    offensive (noun [f]: sports offensive)

    • Le coach a décidé de renforcer l’attaque pour le prochain match. (The coach decided to strengthen the offensive for the next match.)

    attack (noun [f]: offensive move in sports)

    • Cette attaque bien orchestrée a permis de marquer le but décisif. (This well-orchestrated attack enabled them to score the decisive goal.)

    offense (noun [f]: US attacking players)

    • L’attaque de l’équipe nationale manque de coordination. (The national team’s offense lacks coordination.)

    attack (noun [f]: UK attacking players)

    • Le nouvel entraîneur a complètement remanié l’attaque. (The new coach completely overhauled the attack.)
  140. assurance [asyʀɑ̃s]

    guarantee (noun [f]: commitment or promise)

    • Le vendeur nous a donné l’assurance que la livraison serait rapide. (The seller gave us a guarantee that delivery would be quick.)

    assurance (noun [f]: promise or pledge)

    • J’ai reçu l’assurance du directeur qu’il examinerait ma demande. (I received the director’s assurance that he would examine my request.)

    guarantee (noun [f]: firm promise)

    • Nous avons besoin de l’assurance formelle qu’ils respecteront le contrat. (We need a firm guarantee that they will respect the contract.)

    self-confidence (noun [f]: confidence in oneself)

    • Avec plus d’expérience, elle a gagné en assurance. (With more experience, she gained self-confidence.)

    self-assurance (noun [f]: personal confidence)

    • Son assurance naturelle impressionne tout le monde. (Her natural self-assurance impresses everyone.)

    assertiveness (noun [f]: confident manner)

    • Il parle avec une assurance qui convainc son auditoire. (He speaks with an assertiveness that convinces his audience.)

    insurance (noun [f]: protection contract)

    • J’ai souscrit une assurance automobile pour ma nouvelle voiture. (I took out car insurance for my new car.)

    insurance policy (noun [f]: insurance contract)

    • Mon assurance habitation couvre les dégâts des eaux. (My home insurance policy covers water damage.)

    insurance company (noun [f]: insurer)

    • L’assurance a refusé de rembourser les réparations. (The insurance company refused to reimburse the repairs.)
  141. déficit [defisit]

    deficit (noun [m]: financial shortfall)

    • Le budget de l’État présente un déficit important cette année. (The state budget shows a significant deficit this year.)

    shortfall (noun [m]: lack of money)

    • Les dépenses excessives ont créé un déficit dans les comptes de l’entreprise. (Excessive spending created a shortfall in the company’s accounts.)

    deficiency, lack, deficit, shortage (noun [m]: insufficiency)

    • Le médecin a diagnostiqué un déficit en vitamine D. (The doctor diagnosed a vitamin D deficiency.)

    gap (noun [m]: knowledge deficit)

    • Les étudiants ont un déficit de connaissances en histoire contemporaine. (The students have a gap in their knowledge of contemporary history.)
  142. évoluer [evɔlɥe]

    progress, develop (intransitive verb: advance or worsen)

    • La situation évolue favorablement depuis notre dernière réunion. (The situation is progressing favorably since our last meeting.)

    change, evolve, develop (intransitive verb: change thinking)

    • Mes opinions politiques ont beaucoup évolué au fil des années. (My political opinions have changed a great deal over the years.)

    manoeuvre (intransitive verb: UK move in air)

    • Les avions de chasse évoluent dans le ciel avec agilité. (The fighter planes manoeuvre in the sky with agility.)

    maneuver (intransitive verb: US move in air)

    • L’hélicoptère évolue lentement au-dessus de la ville. (The helicopter maneuvers slowly above the city.)

    perform, move (intransitive verb: move while dancing)

    • Les danseurs évoluent gracieusement sur la scène. (The dancers perform gracefully on the stage.)

    develop (intransitive verb: function in society)

    • Les adolescents évoluent différemment selon leur milieu social. (Teenagers develop differently according to their social environment.)

    play, perform (intransitive verb: compete in sports)

    • Ce basketteur évolue en première division depuis trois ans. (This basketball player has been playing in the first division for three years.)

    move on to (verb phrase: progress to something new)

    • Après cinq ans comme assistant, il a évolué vers un poste de responsable. (After five years as an assistant, he moved on to a management position.)

    progress to (verb phrase: advance to)

    • L’équipe a évolué vers un style de jeu plus offensif. (The team progressed to a more offensive playing style.)

    evolve (intransitive verb: change biologically)

    • Les espèces évoluent pour s’adapter à leur environnement. (Species evolve to adapt to their environment.)
  143. drogue [dʀɔɡ]

    drug, narcotic, substance (noun [f]: illegal narcotic)

    • La police a saisi une grande quantité de drogue lors de la perquisition. (The police seized a large quantity of drugs during the search.)

    drug-taking, drug abuse, substance abuse (noun [f]: regular drug use)

    • La drogue est un fléau qui touche de nombreux jeunes. (Drug abuse is a scourge that affects many young people.)

    drug (noun [f]: figurative addiction)

    • Le chocolat est devenu une vraie drogue pour elle. (Chocolate has become a real drug for her.)
  144. concret [kɔ̃kʁɛ]

    concrete (adjective: perceptible)

    • Les investisseurs attendent des résultats concrets avant de s’engager davantage. (The investors are waiting for concrete results before committing further.)

    concrete, tangible, palpable, very real (adjective: palpable)

    • La menace représentée par ce virus est devenue très concrète pour la population. (The threat posed by this virus has become very real for the population.)

    practical (adjective: pragmatic)

    • Elle propose toujours des solutions concrètes aux problèmes complexes. (She always offers practical solutions to complex problems.)

    something concrete, hard facts (noun [m]: tangible thing)

    • Le directeur refuse les promesses vagues et demande du concret. (The director rejects vague promises and demands something concrete.)
  145. percevoir [pɛʁsəvwaʁ]

    perceive, sense, detect, pick up (transitive verb: receive through senses)

    • Les médecins peuvent percevoir des changements subtils dans l’état du patient. (Doctors can detect subtle changes in the patient’s condition.)

    detect, sense (transitive verb: guess or understand)

    • Elle a perçu une certaine tension dans la voix de son interlocuteur. (She detected a certain tension in her interlocutor’s voice.)

    receive, collect (transitive verb: receive money)

    • L’entreprise perçoit une subvention annuelle de l’État. (The company receives an annual subsidy from the state.)
  146. rythme [ʁitm]

    rhythm, pace (noun [m]: repetition of something)

    • Le rythme des réunions hebdomadaires structure notre semaine de travail. (The rhythm of weekly meetings structures our work week.)

    rhythm, beat (noun [m]: musical measure or cadence)

    • Le batteur maintient le rythme pendant tout le morceau. (The drummer maintains the rhythm throughout the piece.)

    pace (noun [m]: tempo of action)

    • Le rythme de ce roman policier maintient le lecteur en haleine. (The pace of this detective novel keeps the reader in suspense.)

    pace, tempo (noun [m]: cadence or speed of activity)

    • Le rythme de production a doublé depuis l’installation des nouvelles machines. (The pace of production has doubled since the new machines were installed.)
  147. approuver [apʁuve]

    approve of, agree with, think is right (transitive verb: be in agreement with someone)

    • Mes parents approuvent mon choix de poursuivre des études à l’étranger. (My parents approve of my choice to pursue studies abroad.)

    approve of (transitive verb: be in agreement with something)

    • Le conseil municipal approuve cette nouvelle politique environnementale. (The municipal council approves of this new environmental policy.)

    approve, pass (transitive verb: authorize)

    • L’assemblée a approuvé le budget pour l’année prochaine. (The assembly has approved the budget for next year.)
  148. douze [duz]

    twelve, 12 (adjective: three times four)

    • Il reste douze places disponibles pour la conférence de demain. (There are twelve seats available for tomorrow’s conference.)

    twelve, 12 (noun: number 12)

    • Ma fille a appris à compter jusqu’à douze cette semaine. (My daughter learned to count to twelve this week.)
  149. juridique [ʒyʁidik]

    legal (adjective: relating to law)

    • Notre département juridique examine tous les contrats avant signature. (Our legal department examines all contracts before signing.)
  150. espagnol [ɛspaɲɔl]

    Spanish (adjective: relating to Spain)

    • La cuisine espagnole est réputée pour ses tapas et sa paella. (Spanish cuisine is famous for its tapas and paella.)

    Spanish (noun [m]: Romance language)

    • J’étudie l’espagnol depuis trois ans à l’université. (I have been studying Spanish for three years at university.)

    Spanish man, Spanish woman, Spanish person, Spanish + [noun], Spaniard, the Spanish (noun [m/f]: inhabitant of Iberian peninsula)

    • Un Espagnol va rejoindre notre équipe de développement le mois prochain. (A Spanish colleague will join our development team next month.)
  151. saison [sɛzɔ̃]

    season (noun [f]: quarter of a year)

    • L’automne est ma saison préférée pour les couleurs magnifiques des feuilles. (Autumn is my favourite season for the magnificent colours of the leaves.)

    harvest season, harvest period, season (noun [f]: moment or period)

    • La saison des fraises commence généralement en mai dans notre région. (Strawberry season usually begins in May in our region.)

    season, series (noun [f]: episodes of a TV series)

    • La troisième saison de cette série sera diffusée en septembre. (The third season of this series will air in September.)
  152. épreuve [epʁœv]

    test, ordeal, trial (noun [f]: difficult experience)

    • La perte de son emploi a été une épreuve difficile pour toute la famille. (Losing his job was a difficult ordeal for the whole family.)

    event, race (noun [f]: sports competition)

    • L’épreuve du cent mètres attire toujours beaucoup de spectateurs. (The hundred-metre event always attracts many spectators.)

    exam, examination, test (noun [f]: academic test)

    • Les étudiants doivent réussir toutes les épreuves pour obtenir leur diplôme. (Students must pass all the exams to obtain their diploma.)

    proof (noun [f]: printing process)

    • L’imprimeur a envoyé les épreuves finales pour vérification. (The printer sent the final proofs for verification.)
  153. hypothèse [ipɔtɛz]

    hypothesis, possibility, theory, assumption (noun [f]: supposition)

    • Les scientifiques testent plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. (Scientists are testing several hypotheses to explain this phenomenon.)
  154. relier [ʁəlje]

    link, join, connect (transitive verb: join something to something)

    • Un tunnel sous-marin relie la France et l’Angleterre. (An underwater tunnel links France and England.)

    relate, link (transitive verb: correlate)

    • Les chercheurs tentent de relier ces symptômes à une cause commune. (Researchers are trying to link these symptoms to a common cause.)

    bind (transitive verb: cover a book)

    • L’artisan a relié ce vieux manuscrit avec du cuir authentique. (The craftsman bound this old manuscript with genuine leather.)
  155. financement [finɑ̃smɑ̃]

    financing (noun [m]: provision of money)

    • Le financement de ce projet dépend de l’approbation du conseil d’administration. (The financing of this project depends on the board of directors’ approval.)
  156. dos [do]

    back (noun [m]: part opposite to stomach)

    • Le kinésithérapeute m’a conseillé des exercices pour renforcer mon dos. (The physiotherapist advised me exercises to strengthen my back.)

    back (noun [m]: rear of something)

    • Les instructions de lavage se trouvent au dos de l’étiquette. (The washing instructions are on the back of the label.)

    spine (noun [m]: smallest side of a book)

    • Le titre du roman est imprimé en lettres dorées sur le dos. (The novel’s title is printed in golden letters on the spine.)
  157. consommateur [kɔ̃sɔmatœʁ]

    consumer, customer (noun [m/f]: client)

    • Les droits du consommateur sont protégés par de nombreuses lois européennes. (Consumer rights are protected by numerous European laws.)

    consumer (adjective: who purchases)

    • L’Allemagne est un pays consommateur d’énergie renouvelable. (Germany is a consumer country of renewable energy.)
  158. soviétique [sɔvjetik]

    Soviet (adjective: of the USSR)

    • L’ère soviétique a profondément marqué l’histoire de la Russie moderne. (The Soviet era profoundly marked the history of modern Russia.)

    Soviet (noun [m/f]: inhabitant of the USSR)

    • Beaucoup de Soviétiques ont émigré après la chute du mur de Berlin. (Many Soviets emigrated after the fall of the Berlin Wall.)
  159. volontaire [vɔlɔ̃tɛʁ]

    voluntary (adjective: freely chosen)

    • Cette donation est complètement volontaire et sans obligation. (This donation is completely voluntary and without obligation.)

    voluntary, intentional (adjective: deliberate, not automatic)

    • Son geste était volontaire, il savait exactement ce qu’il faisait. (His gesture was intentional; he knew exactly what he was doing.)

    strong-willed, determined, resolute (adjective: decisive, firm)

    • Elle a un tempérament volontaire qui l’aide à surmonter les obstacles. (She has a strong-willed temperament that helps her overcome obstacles.)

    wilful (adjective: obstinate)

    • Son attitude volontaire peut parfois paraître entêtée. (His wilful attitude can sometimes seem stubborn.)

    volunteer (noun [m/f]: person who accepts a mission of their own free will)

    • Nous cherchons des volontaires pour aider à organiser le festival. (We are looking for volunteers to help organize the festival.)

    wilful person, self-willed person (noun [m/f]: person firm in their decisions)

    • C’est une volontaire qui ne renonce jamais à ses projets. (She’s a self-willed person who never gives up on her projects.)

    headstrong person (noun [m/f]: person firm in their decisions)

    • Ce volontaire réussira à transformer son idée en réalité. (This headstrong person will succeed in turning his idea into reality.)
  160. négocier [neɡɔsje]

    trade (transitive verb: to sell)

    • L’investisseur négocie ses titres boursiers sur les marchés internationaux. (The investor trades his stocks on international markets.)

    negotiate, broker, arrange (transitive verb: to obtain a compromise)

    • Les syndicats ont négocié un accord salarial avec la direction. (The unions negotiated a salary agreement with management.)

    haggle over (transitive verb: to bargain)

    • Les clients négocient souvent les prix dans ce marché aux puces. (Customers often haggle over prices in this flea market.)

    negotiate (transitive verb: to bargain)

    • Il refuse de négocier le prix d’achat de sa maison. (He refuses to negotiate the purchase price of his house.)

    sell, trade (reflexive verb: to be sold)

    • Ces actions se négocient à un prix élevé en ce moment. (These shares are trading at a high price right now.)

    manage to get (reflexive verb: to secure, to prepare for oneself)

    • Elle s’est négocié un meilleur salaire lors de son embauche. (She managed to get a better salary when she was hired.)

    wangle (reflexive verb: informal, to secure for oneself)

    • Il s’est négocié deux semaines de vacances supplémentaires. (He wangled two extra weeks of vacation.)

    wangle for yourself (reflexive verb: informal, to secure for oneself)

    • Le directeur s’est négocié un bureau plus spacieux. (The director wangled a more spacious office for himself.)

    contrive to get (reflexive verb: to secure for oneself)

    • Mon collègue s’est négocié une promotion rapide. (My colleague contrived to get a quick promotion.)

    handle (transitive verb: to deal with optimally)

    • Le conducteur a bien négocié la descente malgré le verglas. (The driver handled the descent well despite the ice.)

    negotiate (transitive verb: to deal with optimally)

    • L’entreprise doit négocier ce tournant économique avec prudence. (The company must negotiate this economic turning point with caution.)
  161. finance [finɑ̃s]

    finance (noun [f]: world of financial markets)

    • Mon frère travaille dans la finance depuis quinze ans. (My brother has worked in finance for fifteen years.)

    markets, financial markets (noun [f]: world of financial markets)

    • La finance internationale traverse une période d’incertitude. (The financial markets are going through a period of uncertainty.)

    finances (noun [f] pl: management of money)

    • Nous devons surveiller nos finances de près ce mois-ci. (We need to watch our finances closely this month.)

    money (noun [f] pl: management of money)

    • Leurs finances ne leur permettent pas d’acheter une nouvelle voiture. (Their money doesn’t allow them to buy a new car.)
  162. rêver [ʁeve]

    dream (intransitive verb: to have dreams)

    • Mon fils rêve souvent d’aventures fantastiques la nuit. (My son often dreams of fantastic adventures at night.)

    daydream (intransitive verb: to let one’s thoughts wander)

    • Elle passe des heures à rêver devant la fenêtre. (She spends hours daydreaming in front of the window.)

    dream (intransitive verb: to let one’s thoughts wander)

    • Arrête de rêver et concentre-toi sur ton travail. (Stop dreaming and concentrate on your work.)

    dream (intransitive verb: informal, to be unrealistic)

    • Tu rêves si tu penses finir ce projet en une semaine. (You’re dreaming if you think you’ll finish this project in a week.)

    live on another planet (intransitive verb: figurative, informal, to be unrealistic)

    • Il rêve complètement s’il croit qu’elle va accepter sa proposition. (He’s living on another planet if he thinks she’ll accept his proposal.)

    dream about (transitive indirect verb: to have a dream about)

    • J’ai rêvé de mon enfance la nuit dernière. (I dreamed about my childhood last night.)

    dream of (transitive indirect verb: slightly formal, to have a dream about)

    • Elle rêve souvent de voyages lointains. (She often dreams of faraway travels.)

    dream, dream that (transitive verb: to see in a dream)

    • Cette nuit, j’ai rêvé que je volais au-dessus de la ville. (Last night I dreamt that I was flying over the city.)

    dream about, dream of, daydream about (transitive indirect verb: to think about)

    • Mon collègue rêve à sa retraite depuis des années. (My colleague has been daydreaming about his retirement for years.)

    think about (transitive indirect verb: to think about)

    • Elle rêve à son prochain voyage en Italie. (She’s thinking about her next trip to Italy.)

    dream of, wish for, hope for (transitive indirect verb: to hope, to wish)

    • Nous rêvons tous d’une société plus juste. (We all dream of a more just society.)

    dream, dream that (transitive verb: to hope, to wish)

    • Je rêve que mes enfants réussissent dans la vie. (I dream that my children will succeed in life.)

    imagine (transitive verb: to imagine)

    • Elle a rêvé toute cette histoire de toutes pièces. (She imagined this whole story from scratch.)

    dream (transitive verb: to imagine)

    • Il rêvait déjà sa victoire avant même de commencer la compétition. (He was already dreaming his victory before even starting the competition.)

    desire (transitive verb: to wish, to desire)

    • Tous les acteurs rêvent ce genre de rôle au cinéma. (All actors desire this kind of role in movies.)

    wish for, dream of (transitive verb: to wish, to desire)

    • Elle a toujours rêvé une carrière internationale. (She has always wished for an international career.)

    make up, make up (transitive verb: to invent completely)

    • Tu as certainement rêvé cette rencontre, elle n’a jamais eu lieu. (You certainly made up this meeting; it never happened.)

    dream up, dream up (transitive verb: to invent completely)

    • Qui a bien pu rêver un plan aussi absurde ? (Who could have dreamed up such an absurd plan?)

    imagine (transitive verb: to invent completely)

    • Ne me dis pas que tu as rêvé toute cette conversation. (Don’t tell me you imagined this whole conversation.)
  163. indien [ɛ̃djɛ̃]

    Indian (adjective: of India)

    • La cuisine indienne est réputée pour ses épices variées. (Indian cuisine is renowned for its varied spices.)

    Native American (adjective: relating to Indigenous Americans)

    • Les traditions indiennes sont encore vivantes dans certaines régions. (Native American traditions are still alive in certain regions.)

    American Indian, Amerindian (adjective: US, relating to Indigenous Americans)

    • Le musée présente une exposition sur l’art indien précolombien. (The museum is presenting an exhibition on pre-Columbian American Indian art.)

    Aboriginal, First Nations (adjective: Canadian, relating to Indigenous peoples)

    • Les communautés indiennes du Canada luttent pour leurs droits. (The Aboriginal communities of Canada are fighting for their rights.)

    indigenous (adjective: relating to Indigenous Americans)

    • Les langues indiennes sont menacées de disparition. (Indigenous languages are threatened with extinction.)

    Indian (noun [m/f]: inhabitant of India)

    • Ma voisine est une Indienne qui vient de Mumbai. (My neighbor is an Indian who comes from Mumbai.)

    Native American (noun [m/f]: Indigenous person of the Americas)

    • Les Indiens d’Amazonie protègent la forêt tropicale. (The Native Americans of Amazonia protect the rainforest.)

    American Indian (noun [m/f]: US, Indigenous person of the Americas)

    • Cet Indien appartient à la tribu Cherokee. (This American Indian belongs to the Cherokee tribe.)

    Aboriginal person, First Nations person (noun [m/f]: Canadian, Indigenous person)

    • Cette Indienne milite pour la préservation de sa culture. (This Aboriginal person is campaigning for the preservation of her culture.)

    Red Indian (noun [m/f]: dated, now offensive, Indigenous person)

    • Le terme pour désigner les Indiens a évolué avec le temps. (The term for designating Indigenous peoples has evolved over time.)
  164. quantité [kɑ̃tite]

    quantity (noun [f]: number)

    • La quantité de participants a dépassé nos attentes. (The quantity of participants exceeded our expectations.)

    amount (noun [f]: number)

    • Quelle quantité de farine faut-il pour cette recette ? (What amount of flour is needed for this recipe?)

    number (noun [f]: number)

    • Une grande quantité d’oiseaux migrent vers le sud en automne. (A large number of birds migrate south in autumn.)

    amount (noun [f]: volume)

    • La quantité d’eau consommée quotidiennement devrait être suffisante. (The amount of water consumed daily should be sufficient.)

    volume (noun [f]: volume)

    • La quantité de données traitées augmente chaque année. (The volume of data processed increases every year.)
  165. définitif [definitif]

    definitive, final, irrevocable, unchangeable, permanent (adjective: final)

    • La décision définitive sera annoncée demain matin. (The final decision will be announced tomorrow morning.)

    something lasting (noun [m]: something that endures)

    • Nous cherchons du définitif, pas une solution temporaire. (We are looking for something lasting, not a temporary solution.)

    something permanent (noun [m]: something that endures)

    • Il veut du définitif dans sa carrière professionnelle. (He wants something permanent in his professional career.)
  166. persuader [pɛʁsɥade]

    persuade to do (transitive verb: to convince)

    • Elle a persuadé son frère de poursuivre ses études. (She persuaded her brother to continue his studies.)

    convince to do (transitive verb: to convince)

    • Nous avons persuadé le directeur d’accepter notre proposition. (We convinced the director to accept our proposal.)

    talk into doing (transitive verb: to convince)

    • Ils m’ont persuadé de les accompagner en voyage. (They talked me into accompanying them on a trip.)

    talk yourself into doing (reflexive verb: to convince oneself)

    • Il s’est persuadé d’affronter sa peur du vide. (He talked himself into confronting his fear of heights.)

    convince yourself (reflexive verb: to convince oneself)

    • Elle s’est persuadée qu’elle pouvait réussir cet examen. (She convinced herself that she could pass this exam.)

    convince yourself that (reflexive verb: to convince oneself)

    • Nous nous sommes persuadés que le changement était nécessaire. (We convinced ourselves that the change was necessary.)

    persuade yourself (reflexive verb: to convince oneself)

    • Je me suis persuadé que cette décision était la bonne. (I persuaded myself that this decision was the right one.)

    persuade yourself that (reflexive verb: to convince oneself)

    • Les investisseurs se sont persuadés que le marché allait remonter. (The investors persuaded themselves that the market would rise again.)
  167. interpréter [ɛ̃tɛʁpʁete]

    interpret, take (transitive verb: to give a meaning)

    • Nous pouvons interpréter ce poème de différentes manières. (We can interpret this poem in different ways.)

    read into (transitive verb: to give a meaning)

    • Ne cherche pas à interpréter chaque mot qu’il prononce. (Don’t try to read into every word he says.)

    play (transitive verb: to perform a theatrical piece)

    • L’actrice interprète le rôle principal dans cette pièce. (The actress plays the lead role in this play.)

    play the role of (transitive verb: to perform a theatrical piece)

    • Il interprète un personnage historique dans ce film. (He plays the role of a historical figure in this film.)

    interpret, perform (transitive verb: to perform a theatrical piece)

    • La compagnie interprète des œuvres classiques avec modernité. (The company performs classical works with a modern twist.)

    perform (transitive verb: to play music)

    • Le pianiste interprète une sonate de Beethoven ce soir. (The pianist is performing a Beethoven sonata tonight.)

    sing (transitive verb: song, to perform music)

    • Cette chanteuse interprète des mélodies traditionnelles. (This singer sings traditional melodies.)

    interpret (transitive verb: to perform music)

    • L’orchestre interprète des compositions contemporaines. (The orchestra interprets contemporary compositions.)

    interpret (transitive verb: to explain, to comment)

    • Les juristes doivent interpréter les textes législatifs avec précision. (Jurists must interpret legislative texts precisely.)

    understand (transitive verb: to explain, to comment)

    • Comment faut-il interpréter cette clause du contrat ? (How should we understand this clause in the contract?)

    be interpreted, be taken (reflexive verb: to be understood)

    • Cette remarque peut s’interpréter comme une critique. (This remark can be interpreted as criticism.)

    be read (reflexive verb: figurative, to be understood)

    • Son silence s’interprète mal dans ce contexte. (His silence is read badly in this context.)
  168. annuel [anɥɛl]

    annual (adjective: once a year)

    • Le rapport annuel sera publié en janvier prochain. (The annual report will be published next January.)

    yearly (adjective: once a year)

    • Nous organisons une réunion annuelle pour tous les membres. (We organize a yearly meeting for all members.)

    annual (adjective: lasting one year)

    • Ce contrat annuel sera renouvelé automatiquement. (This annual contract will be renewed automatically.)

    one-year (adjective: lasting one year)

    • Il a signé un bail annuel pour son appartement. (He signed a one-year lease for his apartment.)

    year-long (adjective: lasting one year)

    • Elle suit une formation annuelle en gestion de projet. (She is following a year-long training course in project management.)
  169. commentaire [kɔmɑ̃tɛʁ]

    commentary (noun [m]: textual evaluation)

    • Le commentaire du philosophe éclaire le sens du texte. (The philosopher’s commentary illuminates the meaning of the text.)

    commentary (noun [m]: account of an event)

    • Le commentaire sportif rend le match encore plus passionnant. (The sports commentary makes the match even more exciting.)

    remark (noun [m]: malicious comment)

    • Son comportement a suscité de nombreux commentaires dans le quartier. (His behavior prompted numerous remarks in the neighborhood.)

    comment (noun [m]: malicious comment)

    • Les commentaires sur sa vie privée l’ont beaucoup blessée. (The comments about her private life hurt her deeply.)

    remark (noun [m]: observation)

    • Elle a fait un commentaire pertinent lors de la réunion. (She made a pertinent remark during the meeting.)

    comment (noun [m]: observation)

    • Avez-vous des commentaires sur le nouveau projet ? (Do you have any comments on the new project?)

    comment (noun [m]: Computing, description in code)

    • Le commentaire dans le code explique la fonction de chaque module. (The comment in the code explains the function of each module.)
  170. marier [maʁje]

    marry (transitive verb: to unite two people in marriage)

    • Le prêtre a marié mes parents il y a trente ans. (The priest married my parents thirty years ago.)

    join in wedlock (transitive verb: dated, to unite two people in marriage)

    • L’officier d’état civil marie les couples chaque samedi. (The registrar joins couples in wedlock every Saturday.)

    marry (transitive verb: to give a child in marriage)

    • Ils marient leur fille aînée le mois prochain. (They are marrying their eldest daughter next month.)

    marry off (transitive verb: pejorative or humorous, to give a child in marriage)

    • Autrefois, les parents mariaient leurs enfants très jeunes. (In the past, parents married off their children very young.)

    match, blend (transitive verb: to harmoniously combine)

    • Cette décoratrice sait parfaitement marier les textures et les motifs. (This decorator knows perfectly how to match textures and patterns.)

    harmonize (transitive verb: to harmoniously combine)

    • Le chef marie les saveurs avec beaucoup de finesse. (The chef harmonizes flavors with great finesse.)

    harmonise (transitive verb: UK, to harmoniously combine)

    • L’architecte a su marier le moderne et l’ancien. (The architect knew how to harmonise the modern and the old.)

    get married (reflexive verb: to formalize one’s union)

    • Mes amis se marient en juin dans le sud de la France. (My friends are getting married in June in the south of France.)

    marry each other, marry one another (reflexive verb: to formalize one’s union)

    • Ils se sont mariés après dix ans de vie commune. (They married each other after ten years of living together.)

    get hitched (reflexive verb: informal, to formalize one’s union)

    • On se marie enfin après toutes ces années ! (We’re finally getting hitched after all these years!)

    wed one another, wed each other (reflexive verb: formal, to formalize one’s union)

    • Les futurs époux se marieront dans l’intimité. (The future spouses will wed each other in private.)
  171. spectacle [spɛktakl]

    show, performance (noun [m]: theatrical representation)

    • Le spectacle commence à vingt heures précises. (The show starts at eight o’clock sharp.)

    spectacle (noun [m]: something grandiose)

    • Le spectacle de l’aurore boréale est inoubliable. (The spectacle of the northern lights is unforgettable.)

    sight (noun [m]: something grandiose)

    • Quel spectacle magnifique que ces montagnes enneigées ! (What a magnificent sight these snowy mountains are!)

    showbiz (noun [m]: informal, abbreviation, artistic world)

    • Elle rêve de faire carrière dans le spectacle. (She dreams of having a career in showbiz.)

    showbusiness (noun [m]: artistic world)

    • Le spectacle attire toujours les jeunes talents. (Showbusiness always attracts young talent.)

    entertainment, entertainment industry (noun [m]: artistic world)

    • Il travaille dans le spectacle depuis vingt ans. (He has worked in entertainment for twenty years.)
  172. pari [paʁi]

    bet, gamble, wager (noun [m]: game)

    • J’ai fait un pari avec mon collègue sur le résultat du match. (I made a bet with my colleague on the match result.)

    betting (noun [m]: uncountable, gambling)

    • Le pari en ligne est strictement réglementé dans ce pays. (Online betting is strictly regulated in this country.)

    bet (noun [m]: stake)

    • Investir dans cette startup est un pari audacieux. (Investing in this startup is a bold bet.)
  173. célèbre [selɛbʁ]

    famous (adjective: illustrious, well-known)

    • Picasso est un peintre célèbre du vingtième siècle. (Picasso is a famous twentieth-century painter.)

    celebrated (adjective: illustrious, well-known)

    • Cette région est célèbre pour ses vins exceptionnels. (This region is celebrated for its exceptional wines.)

    well known (adjective: illustrious, well-known)

    • Le château de Versailles est célèbre dans le monde entier. (The Palace of Versailles is well known throughout the world.)
  174. ouest [wɛst]

    west (noun [m]: direction where sun sets)

    • La ville se trouve à l’ouest de la capitale. (The city is located to the west of the capital.)

    west (noun [m]: western region)

    • Il a déménagé dans l’ouest du pays pour trouver du travail. (He moved to the west of the country to find work.)

    western (adjective: relating to the west)

    • Les régions ouest du continent subissent des pluies abondantes. (The western regions of the continent experience heavy rainfall.)
  175. sexe [sɛks]

    genitals (noun [m] pl: reproductive organ)

    • Le médecin a examiné les blessures au niveau du sexe. (The doctor examined the injuries to the genitals.)

    reproductive organ, sexual organ (noun [m]: medical term)

    • L’anatomie du sexe masculin comprend plusieurs composantes. (The anatomy of the male reproductive organ includes several components.)

    penis (noun [m]: male organ)

    • Le chirurgien a détecté une anomalie du sexe lors de l’opération. (The surgeon detected an abnormality of the penis during the operation.)

    sex (noun [m]: sexuality)

    • Les adolescents ont souvent des questions sur le sexe. (Teenagers often have questions about sex.)

    sex, gender (noun [m]: sexual identification)

    • Le formulaire demande d’indiquer votre sexe et votre âge. (The form asks you to indicate your sex and age.)
  176. eh [e]

    ha ha, he he (interjection: laughter)

    • Eh ! Tu as entendu cette histoire drôle ? (Ha ha! Did you hear that funny story?)

    hey (interjection: to hail someone)

    • Eh ! Attends-moi une minute ! (Hey! Wait for me a minute!)

    er (interjection: hesitation or questioning)

    • Eh… je ne sais pas trop quoi dire. (Er… I don’t really know what to say.)

    isn’t it?, innit? (interjection: affirmation)

    • C’est un beau spectacle, eh ? (It’s a beautiful show, isn’t it?)
  177. recours [ʀ(ə)kuʀ]

    resort, solution, recourse (noun [m]: means or solution)

    • Le recours aux grèves est devenu fréquent dans ce secteur. (The resort to strikes has become frequent in this sector.)

    help, aid (noun [m]: assistance)

    • Sans le recours de nos voisins, nous n’aurions jamais terminé à temps. (Without the help of our neighbors, we would never have finished on time.)

    plea, submission (noun [m]: legal appeal)

    • L’avocat a déposé un recours devant la cour d’appel. (The lawyer filed a plea before the appeals court.)
  178. accent [aksɑ̃]

    accent (noun [m]: regional pronunciation)

    • Elle parle français avec un léger accent étranger. (She speaks French with a slight foreign accent.)

    accent (noun [m]: typographic mark)

    • N’oublie pas de mettre les accents sur les majuscules. (Don’t forget to put the accents on the capital letters.)

    stress, emphasis (noun [m]: stronger pronunciation)

    • En anglais, l’accent tonique change parfois le sens du mot. (In English, the stress sometimes changes the meaning of the word.)

    emphasis, stress, accent (noun [m]: emphasis)

    • Le ministre a mis l’accent sur la réforme économique. (The minister put the emphasis on economic reform.)

    sign, trace, indication, hint (noun [m]: mark or imprint)

    • On peut détecter des accents de tristesse dans sa voix. (You can detect hints of sadness in his voice.)
  179. introduire [ɛ̃tʀɔdɥiʀ]

    insert, put (transitive verb: to enter something into something)

    • Veuillez introduire votre carte bancaire dans le distributeur. (Please insert your bank card into the machine.)

    add, introduce (transitive verb: to adjoin)

    • Le scientifique a introduit une variable supplémentaire dans son équation. (The scientist added an extra variable to his equation.)

    announce, introduce (transitive verb: to bring someone in somewhere)

    • Le majordome introduit les invités dans le grand salon. (The butler announces the guests in the great hall.)

    creep into, slip inside, slip into, get into (reflexive verb: to enter)

    • Le cambrioleur s’est introduit dans la maison par la fenêtre. (The burglar slipped into the house through the window.)

    gain admittance, gain entry, get into (reflexive verb: to be accepted)

    • Il a réussi à s’introduire dans les cercles diplomatiques. (He managed to gain entry into diplomatic circles.)
  180. communiste [kɔmynist]

    communist (adjective: relating to communism)

    • Le parti communiste a perdu de l’influence ces dernières années. (The communist party has lost influence in recent years.)

    communist (noun [m/f]: supporter of communism)

    • Mon grand-père était communiste pendant sa jeunesse. (My grandfather was a communist during his youth.)
  181. concert [kɔ̃sɛʀ]

    concert (noun [m]: set of musical pieces)

    • Le concert de ce soir est complet depuis plusieurs semaines. (Tonight’s concert has been sold out for several weeks.)

    entente (noun [m]: agreement or understanding)

    • Les deux pays ont agi de concert pour résoudre la crise. (The two countries acted in entente to resolve the crisis.)

    chorus (noun [m]: set of simultaneous sounds)

    • Un concert d’oiseaux nous a réveillés à l’aube. (A chorus of birds woke us at dawn.)
  182. couverture [kuvɛʀtyʀ]

    blanket, cover, bedcover, throw (noun [f]: fabric against cold)

    • Il fait froid ce soir, prends une couverture supplémentaire. (It’s cold tonight, take an extra blanket.)

    cover, front cover (noun [f]: top of a book)

    • L’auteur a choisi personnellement l’image de la couverture. (The author personally chose the image for the cover.)

    covering (noun [f]: protective layer)

    • La couverture du toit doit être refaite avant l’hiver. (The roof covering needs to be redone before winter.)

    cover (noun [f]: protection)

    • Les soldats ont avancé sous la couverture de l’artillerie. (The soldiers advanced under the cover of artillery.)

    cover (noun [f]: false identity)

    • L’agent secret a maintenu sa couverture pendant des années. (The secret agent maintained his cover for years.)

    coverage (noun [f]: media attention)

    • La chaîne de télévision assure la couverture de l’événement sportif. (The television network is providing coverage of the sporting event.)
  183. religion [ʀ(ə)liʒjɔ̃]

    religion, faith (noun [f]: relationship between man and sacred)

    • La religion joue un rôle important dans sa vie quotidienne. (Religion plays an important role in her daily life.)

    religion, faith, belief (noun [f]: specific rites and customs of a belief)

    • Il étudie les religions orientales à l’université. (He studies Eastern religions at university.)

    religion, faith (noun [f]: belonging to a religious doctrine)

    • Chacun est libre de pratiquer la religion de son choix. (Everyone is free to practice the religion of their choice.)
  184. appui [apɥi]

    support (noun [m]: physical prop)

    • Le vieil homme s’appuie sur la rampe comme appui pour monter les escaliers. (The old man uses the handrail as a support to climb the stairs.)

    support (noun [m]: help or backing)

    • Dans cette épreuve, le soutien de ses amis lui a servi d’appui moral. (In this ordeal, the backing from his friends served as moral support for him.)
  185. théâtre [teɑtʀ]

    theatre, theater (noun [m]: building for performances)

    • Le théâtre du centre-ville propose une nouvelle pièce ce soir. (The downtown theater is presenting a new play tonight.)

    drama (noun [m]: dramatic art)

    • Elle étudie le théâtre classique à l’université. (She is studying classical drama at university.)

    plays, work (noun [m]: body of dramatic works)

    • Le théâtre de Molière est étudié dans toutes les écoles françaises. (Molière’s plays are studied in all French schools.)
  186. saint [sɛ̃, sɛ̃t]

    saint, St, St. (noun [m/f]: canonized person)

    • Saint François d’Assise est le patron des animaux. (Saint Francis of Assisi is the patron of animals.)

    saint, statue of a saint (noun [m/f]: representation)

    • La basilique abrite de nombreux saints sculptés dans le marbre. (The basilica houses many statues of saints carved in marble.)

    saint (noun [m/f]: very good person)

    • Ma grand-mère consacre sa vie aux pauvres ; c’est vraiment une sainte. (My grandmother devotes her life to the poor; she is truly a saint.)

    holy, saintly (adjective: religious or exemplary)

    • La Terre sainte attire des pèlerins du monde entier. (The Holy Land attracts pilgrims from all over the world.)
  187. conséquent [kɔ̃sekɑ̃, ɑ̃t]

    a consequence, a consequence of [sth] (adjective: resulting from)

    • La fermeture de l’usine est conséquente à la baisse des ventes. (The factory closure is a consequence of falling sales.)

    consistent, coherent, logical (adjective: having follow-through)

    • Dans ses décisions politiques, il n’est pas toujours très conséquent. (In his political decisions, he is not always very consistent.)
  188. équipement [ekipmɑ̃]

    equipment, gear, tackle (noun [m]: material or tools)

    • Pour la randonnée en montagne, il faut un bon équipement. (For mountain hiking, you need good equipment.)

    equipping, outfitting, equipment, kitting out, rigging out (noun [m]: act of providing equipment)

    • L’équipement des équipes de secours prend du temps. (The outfitting of rescue teams takes time.)

    fitting (noun [m] pl: amenities or installations)

    • Les équipements sportifs de la ville sont modernes. (The city’s sports facilities are modern.)

    equipment, equipping, fitting out, amenities, facilities, fittings (noun [m]: act or result of fitting out)

    • Le budget pour l’équipement scolaire a été augmenté. (The budget for school facilities has been increased.)
  189. descendre [desɑ̃dʀ]

    go down, ride down, drive down, go downstairs (intransitive verb: move downward)

    • Les enfants descendent l’escalier en courant pour ouvrir les cadeaux. (The children go downstairs running to open the presents.)

    get down from [sth], get off [sth] (transitive verb: from height or vehicle)

    • Le chat refuse de descendre de l’arbre tout seul. (The cat refuses to get down from the tree by itself.)

    get out, get off, alight (intransitive verb: exit vehicle)

    • À la station prochaine, plusieurs passagers descendent du train. (At the next station, several passengers get off the train.)

    get out of [sth], get off [sth], alight from [sth] (transitive verb: exit specific vehicle)

    • Il faut descendre du bus avant de traverser la rue. (You need to get off the bus before crossing the street.)

    drop, fall, go down, come down (intransitive verb: decrease)

    • Les prix de l’essence descendent enfin après des mois d’augmentation. (Gas prices are finally going down after months of increases.)

    fall, come down (intransitive verb: reach lower point)

    • Sa chemise descend jusqu’aux genoux. (His shirt comes down to his knees.)

    go down, descend (intransitive verb: reach depth)

    • Les racines de cet arbre descendent très profondément. (The roots of this tree go down very deeply.)

    take [sth] down (transitive verb: carry downward)

    • Je vais descendre les valises au garage. (I’ll take the suitcases down to the garage.)

    lower, bring [sth] down (transitive verb: move lower)

    • Descends le volume de la musique, s’il te plaît. (Lower the music volume, please.)

    go down, descend (transitive verb: travel down path)

    • Le coureur descend la piste à toute allure. (The runner goes down the track at full speed.)

    take [sb] out, kill, gun [sb] down (transitive verb: slang for kill)

    • Dans le film, le gangster descend son rival sans hésiter. (In the movie, the gangster takes out his rival without hesitation.)
  190. patron [patʀɔ̃, ɔn]

    boss (noun [m/f]: employer or manager)

    • Le patron de l’entreprise a annoncé une prime pour tous les employés. (The boss of the company announced a bonus for all employees.)

    patron saint (noun [m/f]: protector saint)

    • Sainte Geneviève est la patronne de Paris. (Saint Genevieve is the patron saint of Paris.)

    man of the house, lady of the house, boss (noun [m/f]: humorous for spouse)

    • À la maison, c’est ma femme la patronne pour les décisions quotidiennes. (At home, my wife is the boss for daily decisions.)

    pattern, template (noun [m]: sewing model)

    • J’ai acheté un patron pour coudre une jupe. (I bought a pattern to sew a skirt.)
  191. marge [maʀʒ]

    margin (noun [f]: blank space on page)

    • Écris ton devoir en laissant une marge à gauche. (Write your assignment leaving a margin on the left.)

    margin, leeway, allowance (noun [f]: extra amount)

    • Nous avons une marge de deux heures pour finir le projet. (We have a two-hour margin to finish the project.)

    margin, edge, outskirts, edges, margins, fringes (noun [f]: borderline position)

    • Certains jeunes vivent en marge de la société. (Some young people live on the margins of society.)
  192. abri [abʀi]

    shelter (noun [m]: protective place)

    • Les randonneurs ont construit un abri avec des branches pendant l’orage. (The hikers built a shelter with branches during the storm.)

    refuge, protection, safe haven (noun [m]: figurative protection)

    • La bibliothèque est un abri contre le bruit de la ville. (The library is a refuge from the city noise.)
  193. recette [ʀ(ə)sɛt]

    recipe (noun [f]: cooking instructions)

    • Ma mère m’a donné sa recette secrète pour le gâteau au chocolat. (My mother gave me her secret recipe for chocolate cake.)

    receipts, revenue, income (noun [f]: money collected)

    • La recette du festival a dépassé toutes les attentes cette année. (The festival’s revenue exceeded all expectations this year.)

    takings (noun [f]: sales amount)

    • Les recettes du cinéma ont augmenté grâce au nouveau film. (The cinema’s takings increased thanks to the new movie.)

    recipe, formula (noun [f]: method for success)

    • Il n’y a pas de recette magique pour réussir en affaires. (There is no magic formula for succeeding in business.)

    revenue office (noun [f]: tax collection office)

    • Je dois passer à la recette pour payer mes impôts. (I need to go to the revenue office to pay my taxes.)

    acceptance testing, acceptance tests (noun [f]: functional checks)

    • La recette du logiciel a révélé plusieurs bugs avant le lancement. (The software’s acceptance testing revealed several bugs before launch.)
  194. généralement [ʒeneʀalmɑ̃]

    generally, in general (adverb: typically or often)

    • Les trains sont généralement à l’heure dans ce pays. (Trains are generally on time in this country.)

    usually, commonly (adverb: in most cases)

    • Il travaille généralement le samedi matin. (He usually works on Saturday mornings.)
  195. vigueur [vigœʀ]

    strength (noun [f]: health and energy)

    • Après une bonne nuit de sommeil, elle a retrouvé toute sa vigueur. (After a good night’s sleep, she regained all her strength.)

    vigour, vigor, strength (noun [f]: great muscular force)

    • Il a frappé le ballon avec vigueur pour marquer un but. (He struck the ball with vigor to score a goal.)

    forcefulness, vigour, vigor (noun [f]: power and force)

    • Elle a défendu son point de vue avec vigueur lors du débat. (She defended her point of view with forcefulness during the debate.)

    strength, vigour, vigor (noun [f]: ability to develop)

    • Les jeunes plantes poussent avec vigueur dans ce climat favorable. (The young plants are growing with vigor in this favorable climate.)
  196. baser [bɑze]

    base (transitive verb: to found)

    • Il base toujours ses arguments sur des faits vérifiables. (He always bases his arguments on verifiable facts.)

    base (transitive verb: to locate)

    • L’entreprise a basé ses bureaux régionaux à Lyon. (The company based its regional offices in Lyon.)

    be based on, be based upon, rest on, depend on, derive from (reflexive verb: to be founded)

    • Toute notre stratégie se base sur les données du marché. (Our entire strategy is based on market data.)
  197. soleil [sɔlɛj]

    sun (noun [m]: star of Earth)

    • Le Soleil est une étoile qui nous fournit lumière et chaleur. (The sun is a star that provides us with light and heat.)

    sun, sunlight (noun [m]: light and heat from the sun)

    • La terrasse reçoit du soleil toute la journée. (The terrace gets sun all day long.)

    sunny spot, sun-filled place, sun trap (noun [m]: place exposed to the sun’s rays)

    • Cherchons un coin de soleil pour notre pique-nique. (Let’s find a sunny spot for our picnic.)
  198. électoral [elektɔʀal]

    electoral, election (adjective: relating to elections)

    • La campagne électorale a commencé il y a trois semaines. (The election campaign started three weeks ago.)

    electoral (adjective: acting to elect someone)

    • Les délégués électoraux se sont rassemblés pour voter. (The electoral delegates gathered to vote.)
  199. ennemi [ɛnmi]

    enemy, foe, adversary (noun [m/f]: person who wishes harm)

    • Elle considère la jalousie comme son pire ennemi. (She considers jealousy as her worst enemy.)

    enemy, foe, adversary (noun [m/f]: belligerent from opposing side)

    • Les soldats ont repoussé l’attaque de l’ennemi. (The soldiers repelled the enemy’s attack.)

    enemy, adversary (noun [m/f]: person who opposes)

    • Ce militant est un ennemi de toute forme de discrimination. (This activist is an enemy of all forms of discrimination.)

    enemy, hostile (adjective: seeking to harm)

    • Les troupes ennemies se rapprochaient de la frontière. (The enemy troops were approaching the border.)
  200. bourse [buʀs]

    stock exchange (noun [f]: financial world)

    • Les investisseurs surveillent attentivement les mouvements de la Bourse. (Investors closely monitor the stock exchange movements.)

    the City, Wall Street (noun [f]: trading venue)

    • Mon cousin a trouvé un emploi à la Bourse de New York. (My cousin found a job on Wall Street.)

    stock market, markets (noun [f]: marketplaces)

    • Les bourses mondiales ont chuté après cette annonce. (Global stock markets fell after this announcement.)

    grant, scholarship (noun [f]: annual stipend)

    • Il a obtenu une bourse pour financer ses études de médecine. (He obtained a grant to finance his medical studies.)

    purse, spending, resources (noun [f]: financial resources)

    • La famille a dû serrer les cordons de sa bourse pendant la crise. (The family had to tighten its purse strings during the crisis.)

    nut, ball, bollock, scrotum (noun [f]: testicle)

    • Le joueur s’est pris le ballon dans les bourses. (The player took the ball to the nuts.)